Maple перевод на русский
164 параллельный перевод
Sally dört hafta önce Maple Bulvarı'ndaki İntercity Depolama Şirketi'nin oradaki evinden ayrılarak Leroy Otel'e yerleşti.
Салли перевезла из ее квартиры на Мейпл-авеню... междугородняя компания хранения четыре недели назад...
Maple'da 7. ve 8. blokların arasındaki petrol İstasyonu.
Бензоколонка на Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей.
Maple Caddesi 7. ve 8. blok civarındaki tüm ekiplere, Burası bir petrol istasyonu, bir 211 vakası olmuş ve kurşunlanma var. Bir polis yaralanmış.
Всем машинам, находящимся поблизости от Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей, бензоколонка, 211, была стрельба, замешан офицер, 187, код 3.
Bütün ekipler, bütün ekipler vaka 211, Maple caddesi 7. ve 8. blokların arasında, petrol istasyonunda vurulmuş bir polis mevcut.
Всем подразделениям, всем подразделениям, 211, стрельба в офицера полиции на бензоколонке на Мэйпл, между 7-ой и 8-ой улицей.
Kelly, çabuk dosyaların içine dal. ve bana bu civarda oturan eski mahkumların listesi getir. Özellikle 7. blok ve Maple'ı kapsayan 3-4 km lik kesitte.
Келли, достань все дела и составь мне список всех, кто проживает в тех местах, в пределах двух миль от 7-ой Мэйпл.
"Bay Harry Worp, 87 Maple Bulvarı, Boston, Massachusetts."
"Мистер Гарри Уорп, восемьдесят семь, Мапл-авеню, Бостон, Массачусетс"
425 Maple caddesi, Salina, Kansas. "
Мэйпл-авеню 425, Салина, Канзас.
Maple'dan bir blok ileride.
В квартале от Мейпл.
Vancouver'da Maple House...
"МЕЙПЛ ХАУС" в Ванкувере...
A harfinden Arky, kaniş-Rottweiler kırmasıymış. Maple'da yaşıyor ve sahibi Bay Rumple.
Под буквой "А" я вижу Арки, который помесь пуделя с ротвейлером, проживает на Мэйпл и принадлежит мистеру Рамплу.
Burası da evimiz. Maple Caddesi, 24 numara.
Ёто наш дом. ћэйпл драйв 24.
B-2. Şef Pang Maple Hastanesindeyim.
Мистер Панг, я в больнице Мэпл, вы можете сюда приехать?
4723 Maple Valley Road'da gömülü.
Деньги зарыты на улице Дорога Кленовой Долины 47-2З.
Evet, buraya gelmeden önce Bay Area'da Maple Brothers'ta kimyagerdim.
Да, я был химиком в Мэйпл Бразерс в Бэй Эйриа прежде чем мы переехали сюда.
7152 Maple Caddesi.
71-52, Кленовая улица.
Evet. 1409 Maple sıra evleri.
Так, так. Кленовая улица, 1409.
Neyse, Bay Wolf'a söyle... Duncan, Kuzey Maple Sokağı, 867 numarada oturuyor.
В общем, скажи мистеру Вульфу, что Дункан живёт в доме 867 по Северной Кленовой аллее.
Kuzey Maple, 867 numara.
- Дом 867 по Северной Кленовой Аллее.
Bunun sahibi çocuk kayıpsa, onu Maple Sokağı 19 numara Derry, Maine'e getirin.
Если её хозяин потеряется,.. " "... приведите его на Мейпл Лейн, 19. Дерри, Мейн.
Lucky Charms, Coco Rufls, Frosted Flakes, Maple Loops.
Есть Вкусняшки, Пампушки, Надувашки, Три злака...
Maple Loops isterim.
ДЖЕЙК Хочу'Три злака'.
Yalan söyleyecek olsam Stairway to Heaven, ı yazdım derdim... Maple Loops şarkısını değil.
ЧАРЛИ Если бы я хотел соврать, я бы сказал, что написал "Лестницу в небо", а не'Три злака'.
" "Maple Loops" u... " ... daha çok seviyorum diye tutturdu."
Я даже сыграл ему лестницу в небо, но ему всё-равно больше нравится'Три Злака'.
Yirmi üçüncü birim, Stone ve Maple kavşağında 907A durumu var.
Подразделение 23, у нас ситуация, код 907 А. Пожалуйста, ответьте. Отбой.
Taze ve gevrek. maple şurubu...
Нежный и свежий!
Maple şurubu tavuğun üstüne dökülüyor.
А вот кленовый сироп... Кленовый сироп льют на цыпленка!
Raporuna göre, Sugar Maple Bakımevi'nde kalıyormuşsun.
В карте сказано, что у вас есть комната в лечебнице Шугар Мэйпл.
Hayır, Sugar Maple'daki değil.
Да нет, не в Шугар Мэйпл.
Bölümdeki çözülmemiş her suçtan onu tutuklarım, 1883 deki Maple Lane zehirlenmesi de dahil.
Повешу на него все нераскрытые преступления, Включая отравления на Мейпл-Лейн в 1883 году.
Bu önemli. Bunu sana söylememeliydim ama Maple Yolu'nda iki eve bakıyorlardı.
Ну, я не должен тебе этого говорить, но я знаю, что они смотрели два дома на Мэйпл Драйв.
1-7 Maple'ın 4 blok batısındayız. bir arama var.
У нас один-семь в четырёх кварталах к востоку от Мэйпл.
Maple Springs'den beri bekliyorum.
Ну так, я жду с Мейпл Спрингс.
Maple'la 4. caddenin köşesine.
На пересечение Мейпл и Четвертой.
Washington ve Maple Sokağı.
Вашингтон и Мэйпл.
Washington ve Maple Sokağı'nda dün gece öldürülen taksicinin katili benim.
Я убил водителя такси в районе Вашингтон Стрит и Мэйпл Стрит прошлой ночью.
"Maple Glaze" fena sayılmaz sanırım.
Если вас интересует мое мнение, то Мэппл Глэйз неплох.
Bayan Lawson, Bayan Hartford... Belki de Maple'dı.
Миссис Лоусон или миссис Хартфорд а может, Мэй пл.
Evet, Maple Creek'e doğru gidiyoruz ve şeye ihtiyacımız var...
Мы подъезжаем к Мэйпл-Крик. Мне нужно... Положи трубку!
Fall Brook'u geçtik ve Maple Creek'e doğru gidiyoruz, değil mi?
Мы сейчас едем в сторону Мейпл-Крик, верно?
Burada yazdığına göre, Bayan White, Maple Creek'te inmeniz gerekiyormuş.
Тут написано, что Вы должны были выйти в Мэйпл-Крик.
Sadece Alice Munro ve Maple Leaf hayranı değiller.
Знаешь, среди них не только фаны Элис Манро и игры команды Maple Leaf.
Evet, işte burası, 6 / 25 Maple.
Отлично, вот этот адрес : 625 Кленовая улица.
Peter, Maple Drive'dan git yoksa filme geç kalacağız.
Питер, поехали по Мэйпл Драйв, иначе к началу сеанса не успеем.
Evet, 3431 Maple Ridge yolu.
Да. 3431 Мэпл Ридж Драйв.
3431 Maple Ridge yolu.
3431 Мэпл Ридж Драйв
3431 Maple Ridge'deyim.
Я на Мэйпл Ридж, 3431.
Ve eğer evliyse, boşanacak ve Conncectikit'a taşınıp Maple caddesindeki küçük sarı evimizde üç çocuğumuzla birlikte yaşayacağız...
А если она жената, она разведется и мы сможем уехать в Каннектикут, и зажить в желтеньком домике на Мепл Стрит с тремя детьми...
Maple yolunda oturan yaşlı adamı duymuş mudun?
Ты слышала о старике с Мейпл Драйв?
Bu hiç adil değil o gitti.
( играет Scott Joplin's "Maple Leaf Rag" ) ( голос прерывается ) Это просто нечестно что его больше нет.
O dükkanı, Maple caddesindeki kuyumcuyla karıştırdım herhalde.
Я дожно быть перепутала тот магазин с ювелирным магазином на Мэйпл Стрит.
Maple caddesindeki kuyumcuya gittim ve bak ne buldum.
Я был в том ювелирном магазине на Мэйпл и посмотри, что я нашел.