Marge перевод на русский
1,638 параллельный перевод
Marge, gerçten mutlu musun? Mutlu musun?
[Skipped item nr. 368]
Oh, ben de seni özlüyorum, Marge.
Я тоже скучаю по тебе : Мардж.
Eee, Marge, çok kötüydü.
Мардж : это было ужасно.
Harika, Marge.
Отлично Мардж.
Alo, ben Marge.
Алло, это Мардж.
Kahvaltı etmelisin Marge.
Тебе надо позавтракать, Мардж.
Nasıl görünüyor Marge?
- Ну что там, Марджи?
- Bu sana geldi Marge. Teşekkür ederim.
Спасибо, Мира.
- Merhaba. Siz Marge mısınız?
- Алло, это Мардж?
Ben Brainerd'dan Marge Gunderson. Daha önce konuşmuştuk.
Да, это Мардж Гандерсон, из Брейнерда.
- Yardım edebilirsiniz. Adım Marge Gunderson.
- Вы мне сможете помочь.
Çok mücadele etti Marge.
Она изо всех сил боролась, Мардж.
O hoşlandığı süper kadın Marge'ı etkilemek istiyor.
Он хочет обаять Мардж, это леди интендант, нравящаяся ему.
Yalnız ben Marge olsaydım göğüslerim arkamdan çıkmıştı.
Но если бы я был Мардж... мои сиси развернуло бы на спину.
Marge asla benimle beraber olmayacak.
Мардж никогда бы на меня не польстилась.
Marge'in yanında kız arkadaşı var.
У Мардж есть подруга.
Cindy, Mindy. Marge hala. Bu sizin için.
Синди, Минди тётя Мардж, это - для вас.
- Frank. Marge, kız arkadaşı bir kitap yazıyormuş.
Мардж, его девушка, как будто пишет какую то книгу.
Bakacağım, Marge.
Я посмотрю, Мардж.
Bu Marge Sherwood.
А это Мардж Шервуд.
Memnun oldum, Marge.
Как поживаешь, Мардж?
Bu kadar beyaz birini gördün mü, Marge?
Ты когда нибудь видела такого белого парня, Мардж?
Marge, bu çok korkunç.
Мардж, это потрясающе.
- Marge!
Привет.
Marge cazı sevdiğini söyler ama Glenn Miller'ı cazcı sanır.
Мардж говорит, что ей нравиться джаз, но она считает Гленна Миллера джазменом.
Marge, Marge ne diyorsun? Babamın parasıyla küçük bir Cinquecento alalım mı?
Мардж, Мардж, что ты думаешь насчёт малютки Ciquencento за деньги моего папаши?
- Marge'la aynı fikirdeyim.
Я полностью согласен с Мардж.
- Marge, sen herkesi seversin.
Мардж, тебе все нравятся.
Marge, sen herkesi seversin.
Мардж, тебе нравятся все.
Umarım ucuz değildir, Marge.
Надеюсь оно не оказалось дешёвкой, Мардж.
Yüzüğün üzerine söz veriyorum, Marge. Asla sözümden dönmeyeceğim.
Клянусь, твоим перстнем, Мардж Я никогда не вернусь.
Bir öğrencimiz var, Marge.
Низкий класс, Мардж.
Marge ve ben saatlerce tahminlerde bulunduk.
Мы с Мардж часами гадаем.
Marge'ın da yok.
и у Мардж.
Ve Marge ve Mongibello'dan da. "
А также Мардж и Монджибелло. "
Marge bakımına.
Пойду обслужу Мардж.
Marge'a, polise ya da başka birine.
Мардж, полиции или кому то ещё.
Marge'la iddiaya girdik.
Мы с Марджи поспорили.
- Özellikle Marge meselesi değil mi?
Особенно из за Мардж.
- Marge ve ben evleniyoruz.
Мы с Мардж собираемся пожениться.
- Marge'ı seviyorum.
Я люблю Мардж.
Sonra Marge'la botta hepimiz dinlerken nasıl yattın?
Эй. А потом ты сделал эту гнусность с Марджи - трахал её... на лодке, а мы все должны были слушать,
Marge'a yalan söylüyorsun, sonra onunla evleniyorsun.
Ты врёшь Мардж, а затем ты должен на ней жениться.
Merhaba, Marge.
Привет, Мардж.
Senin hakkında her şeyi öğrendim. Marge ile Mongi'de olduğunu.
А я знаю о тебе... и Марджи в Монджи.
Marge'dan ayrıldım, Meredith.
Я расстался с Мардж, Мередит.
Marge ve Dickie sizden söz etmişti.
Я много слышал о вас от Дики и Мардж.
Marge, Dickie göğsüne dövmeyle "Operadan nefret ederim." yazdırdı. Biliyor musun?
Мардж, ты же знаешь, у Дики на груди татуировка "Я ненавижу оперу".
- Marge?
Мардж?
Marge!
Мардж!
- Marge!
- Мардж!