Mariko перевод на русский
57 параллельный перевод
Mariko OKADA Ruriko ASAOKA Isao YAMAGATA
Марико Окада, Рурико Асаока, Исао Ямагата, Ясунори Ирикава
Mariko Kaga ( Shochiku )
Марико Кага
A sınıfından Uehara Mariko.
Класс A, Уэхара Марико
Oh, Uehara Mariko,
О! Уэхара Марико!
Bu demek oluyor ki Uehara Mariko'nun egemenliği devam edecek.
Получается, девушки ее возраста... Все еще популярны!
Uehara Mariko'dan daha güzel olduğu düşünülüyor!
Она должна быть красивее Уэхары Марико...
Mariko, bugünkü yemeğin ne?
Марико, что сегодня на обед?
Uehara Mariko'yla çıkıyor mu?
Встречается с Уэхарой Марико?
Uehara Mariko'nun yemeği eBay'da olmasını isterdim!
Обед Уэхары Марико... Вот бы его в Инете продавали...
Uehara Mariko'yu yendi!
Она побила рекорд Уэхары Марико!
[[ ISHIHARA MARIKO - Juri'nin annesi ]]
Каору Окунуки - -- мать Канако
En baştaki büyük halam Mariko ve çocukları, Rika teyzem ile Riichi amcam. Büyük amcam Mansuke, Tasuke amcam ve Naomi teyzem.
Я всех представлю.... потом дядя Мансукэ и дядя Тасукэ с тетей Наоми.
Herzaman ki gibi sinirlisin, Mariko teyze.
тетя Марико.
Tamam. Mariko teyzeme gelemeyeceğini söylerim.
что ты не сможешь.
Mariko!
Марико!
Yashida Mariko'yu geri istiyor musun?
Ты ведь хочешь вернуть Яшиду Марико?
Bu Mariko, torunu.
Это Марико,.. его внучка.
Mariko'yu, torunumu.
Марико. Она моя внучка...
Seninle sonra konuşacak Mariko.
Марико, он поговорит с тобой позже.
Şimdi olmaz Mariko!
Не сейчас, Марико!
Yaptırdığı bir fabrikanın inşaatını Mariko'ya göstermek için gelmişti.
Он взял с собой Марико, чтобы показать фабрику.
Mariko için arkadaş edinmek hep zor olmuştur.
Марико всегда было очень сложно находить себе друзей.
- Bu kim, Mariko'nun yanındaki?
Кто это? С Марико.
Efendi Yashida sana yemin olsun ki hep tetikte olacağım ve hayatımı Mariko'yu korumaya adayacağım.
Я клянусь,.. Мастер Яшида, что буду неусыпно... и до конца своих дней... защищать Марико.
Eee, yolculuk nereye Mariko?
Куда мы направляемся?
Mariko, baban neden sana tokat attı?
Почему тебя ударил твой отец?
- Mariko?
Марико?
- Mariko?
Марико.
Mariko?
Марико?
Mariko?
Марико.
- Mariko!
Марико!
- Mariko o kadar güçlü olursa, buna tekmeyi basardı.
Если Марико получит наследство, она пошлет его. Это правда.
Vasiyet açıklandıktan sonra Mariko benimle hayatta evlenmezdi.
Марико никогда не выйдет за меня. Как только огласят завещание, она меня бросит.
Korkma Mariko.
Не бойся, Марико.
Korkma Mariko.
Все хорошо, Марико.
Mariko'yu o katillerin elinde bırakamam.
Я не могу оставить ее в руках этих убийц...
- Mariko nerede?
Где Марико?
Hoş geldin Mariko.
Добро пожаловать.
Merak etme Mariko.
Все в порядке.
Mariko'yu koruduğun için sana minnettarız. Ama ailesi için son bir fedakarlıkta daha bulunman lazım.
Мы благодарны за защиту Марико... но ты должен принести еще одну жертву ее семье.
- Logan! - Mariko!
Марико.
- Nerede? Mariko nerede?
Где сейчас Марико?
"Mariko nerede?" Hâlâ mı?
Где Марико? Все еще чахнет.
Hayır Mariko.
Нет, Марико.
Unut onu artık Mariko!
Тебе надо забыть его, Марико!
- Mariko, gel!
- Быстрее!
Mariko, kaç buradan!
Марико, уходи!
Mariko. Benim.
Марико, это я.
Mariko...
Марико...
Mariko'nun nişanlısı.
Он жених Марико.
- Mariko!
Марико.