Marshall перевод на русский
2,686 параллельный перевод
Marshall'ın sayfası çocuk gibi.
Страница Маршалла как страница... ребёнка.
Ama Marshall Huntington olduğunu sanmıyorum.
Бетси Викерс, но не Маршалл Хантингтон.
Kabadır. Marshall'a korkunç davranır.
Невоспитанный, грубый.
Marshall için kötü hissediyorum.
Я боюсь за Маршалла.
Marshall'ın salak bir çocuk olduğunu söyledin işte.
Вы едва не назвали Маршалла недоумком.
Travis Marshall.
Тревис Маршалл.
Travis Marshall.
Тревис Маршал.
Biz hazırız, Bay Marshall.
Мы готовы, мистер Маршал.
Tüm birimler, Travis Marshall yaya olarak McNulty'den batıya doğru ilerliyor. Silahlı.
Всем подразделениям, Трэвис Маршалл движется в западном направлении по Мак Налти, он вооружен.
Travis Marshall, Angel'ı yakalamış.
Там был Трэвис Маршалл.
Travis Marshall çoktan kayıplara karıştı yani. - Emin olamayız.
Что означает, что Трэвис Маршалл, скорее всего, ускользнул.
Bana bakın, şu anasını siktiğimin Travis Marshall'ını yakalamamız lazım.
Так парни, у нас два ебаных дня на поимку Трэвиса Маршалла.
Travis Marshall'ı yakalıyoruz, anlaşıldı mı?
Мы достанем Трэвиса Маршалла, ясно?
Travis Marshall.
Трэвис Маршалл.
- Travis Marshall buradaymış.
Здесь был гребанный Трэвис Маршалл.
Travis Marshall nerede, anasını satayım?
Где, блядь, Трэвис Маршал?
Travis Marshall, Gellar'ı öldürmüş olsa bile ki ne zaman öldürdüğünü bilmiyoruz hâlâ Gellar'ın kitabındaki resimleri canlandırıyor ve bu da sonuncusu.
Хотя Трэвис Маршалл и убил Геллара... в какой-то момент, мы не уверены когда... он все еще воссоздает наброски из блокнота Геллара, и это последний из них.
Travis Marshall güneş tutulmasını bir gökdelenden izleyecek diyorsun yani.
Так ты полагаешь, что Трэвис Маршалл будет наблюдать затмение с небоскреба.
Morgan, Travis Marshall'ı bulmamız gerek.
Морган, нам нужно поймать Трэвиса Маршалла.
Miami'nin en yüksek binası Four Seasons'ın ve Travis Marshall'ın da oraya geleceğine inanıyoruz.
Самым высоким зданием в Майами является небоскрёб "Четыре сезона", и мы считаем, что Трэвис Маршалл будет именно там.
Travis Marshall'ı görürseniz veya onunla bir irtibat kurarsanız derhâl destek isteyin.
Если вы увидите Трэвиса Маршалла или произойдет контакт, немедленно вызывайте подкрепление.
Marshall'dan bir iz yok.
Никаких следов Маршалла.
Travis Marshall buradaymış.
Трэвис Маршалл был здесь.
Travis Marshall yüzünden öldü.
Из-за Трэвиса Маршалла.
Travis Marshall.
Трэвис Маршал.
Travis Marshall'ın suçlu olduğunu kanıtlarsam söndüreceğim ışığını.
Если я выясню, что Трэвис Маршалл виновен... то его свет я загашу.
Belli ki Travis Marshall sırrım değil artık.
Похоже, Трэвис Маршалл перестал быть моим секретом.
Travis Marshall'ı arıyorum.
Я ищу Трэвиса Маршалла.
Travis Marshall'ı hemen bulun amına koyayım. Bulamazsanız da aranıyor ilanı bastırın.
Срочно найдите Трэвиса Маршалла, если не найдёте - объявляйте в розыск.
Travis Marshall adına aranıyor ilanları bastırdık.
Мы объявили в розыск Трэвиса Маршалла.
Lisa Marshall, pazarcı ve koşucuyla aynı şekilde öldürülmüş.
Похоже, Лизу Маршалл убили тем же способом, что и торговца фруктами, и бегуна.
- Travis Marshall'ı bulabildiniz mi?
Трэвиса Маршалла не нашли? Пока нет.
KGK'nin son kurbanı Lisa Marshall.
Лиза Маршалл - последняя жертва Убийцы Судного Дня...
Eğer insanlar öğrenirse, adımız "Jenna Marshall'ın kör olmasının nedenleri" olarak kalır.
Если люди узнают, то мы навсегда останемся "теми девочками, которые лишили зрения Джэну Маршал"
Marshall, bana çekim bitmeden bir gün gelip film çekimini gözlemleyebileceğimi söylediğini hatırlıyor musun?
Маршалл, помнишь, ты сказал, что я смогу провести день на съемках, пока они не закончились?
Ve gerçekten birşeyler yazmak beni heyecanlandırdı, fakat sonra Marshall, ki kendisi teknik olarak benim danışmanımdır, bunun kokusunu aldı ve, uff...
И я была очень рада что-то написать, но потом Маршалл, по сути мой начальник, пронюхал об этом, и...
Hayır, Marshall'ın gönlünü aldım, bu yüzden Jane büyük olasılıkla beni acaip bir tip sanıyor.
Нет, я успокоила Маршалла, но Джейн теперь, наверное, думает, что я ненадежный человек.
Ve sen kuruntu yapıyor bile olsan, ve eğer seni bu kadar iyi gösteriyorsa, yarın Jane'i bulurum, Marshall'da kahrolur.
Даже если ты совсем свихнулся, ты выглядишь так отлично, что я завтра найду Джейн, и пусть Маршалл идет лесом.
Sen Marshall olmalısın.
Ты, должно быть, Маршалл.
Serena. Marshall'ımı arıyorsun?
Серена, ты ищешь Маршалла?
Ben sadece Marshall'ı ezip geçmek istemedim.
Я просто не хотела быть помехой Маршаллу.
Eğer burada olmasaydın, bilmiyorum bu işin altından nasıl kalkardım... ki Marshall'ın niyetinin bu olduğuna eminim.
Если тебя не было здесь, я не знаю, как бы мне удалось выполнить это задание... уверена, Маршалл этого и хотел.
Marshall'ın beni bilgilendirdiğine göre Patrick'i bir esrarla yakalamış, şansına felakete yol açmadan el koymayı başarabilmiş.
Маршалл только что сказал мне, что видел Патрика с травкой, которую, к счастью, смог у него отобрать, прежде чем случилось несчастье.
Yüzbaşı Kate Marshall.
Капитан Кейт Маршал.
Bu Yüzbaşı Kate Marshall, Bilgi Analiz Şefimiz.
Это капитан Кейт Маршал - глава нашего аналитического отдела.
Yüzbaşı Kate Marshall?
И капитана Кейт Маршалл?
Jenna Marshall'ın bu.
Это из дома Дженны Маршал. Она их делает.
Bu, Jenna Marshall'ın.
Это принадлежит Дженне Маршал.
Marshall içine edip bırakmıştı resmen.
Маршал там крупно облажался.
Marshall Amca'nızın arkadaşım Punchy'nin düğününü mahvetmesi Eylül 2011'de Punchy'nin sağdıcı olmamı istemesiyle başlamıştı.
История о том, как дядя Маршал испортил свадьбу моего друга Панчи начинается в сентябре 2011. Панчи попросил меня быть его шафером. - Привет.
Travis Marshall'ın peşine düş.
Это был Трэвис Маршалл.