Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Martial

Martial перевод на русский

21 параллельный перевод
Alo, Martial?
Марсьяль?
Dinle Martial, seni çok ciddi bir şey için aradım.
Слушай, Марсьяль, я тебе звоню по серьезному делу.
Üstünüze yok, Bay Martial.
Вы бесцены, М-е Мартиал.
Arkadaşım Martial iyi değil mi?
Ты видел работу Марсьяля?
Martial nerede?
Где Марсьяль?
Wing Chun Martial de sevmiyoruz yedek hainler Sanat Okulu
Мы не потерпим предателей в школе Винь Чунь.
Martial Arts veya yiyecek?
Боевые искусства или еда?
Bu, bir şiirden çeviri. Martial'in hicivlerinden biri.
Это перевод в форме сонета... одной из эпиграмм Марциала.
Martial sen misin?
- Ты Марчел?
- Martial, dikkat et.
- Помедленнее, Марчел.
O halde lütfen 12 Ekim 2012'de Martial personeline...
Тогда объясните, пожалуйста, что произошло в "Мартинел Секьюрити"
Eğer senin görevin parametrelerden herhangi saptırma olduğunu kabul ediyor musunuz Hemen Court Martial neden olur?
Вы согласны, что любое отклонение от параметров вашей миссии повлечет за собой военный трибунал?
Öldürüldüklerinde ben Martial Eagle'daydım.
Я был на операции "Боевой орёл", когда их убили.
Larrick'in büyük bir işle ilgili bilgisi var, adı Martial Eagle.
Ларрик знает что-то важное... операция "Боевой орёл".
Martial Eagle konusunda daha çok bilgiye kavuşmak isteyeceklerdir.
Они хотят информацию по "Боевому орлу".
Belgelerde Martial Eagle diye bir operasyondan bahsediliyor.
Здесь упоминается операция "Боевой орёл".
Martial Eagle da memleketimiz için bir tehdit oluşturabilir.
"Боевой орёл" может представлять угрозу Родине.
Merkez, Martial Eagle'ın Nikaragualı gerillaların ABD topraklarındaki gizli bir üste eğitilmesiyle ilgili olduğunu düşünüyor.
Центр установил, что "Боевой орёл" это операция по тренировке никарагуанских Контрас на секретной базе на территории США.
Dövüş sanatlarıyla ilgili misin?
Меня зовут Ник. You know martial arts?
Martial Eagle Kampı'na girmenizi sağlayacağım.
Я проведу вас в лагерь "Боевой Орёл".
Merkez, Martial Eagle'ın tam vaktinde bulunduğunu düşünüyor.
Центр считает, что "Боевой Орёл" появился в подходящее время.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]