Mason перевод на русский
2,067 параллельный перевод
Bay Mason'ın ne olay yerinde olduğuna ne de olaylarla bağlantılı olduğuna dair mahkemeye tek bir kanıt bile sunabildiniz.
Вы не представили в суд ни малейших соответствующих доказательств присутствия господина Мейсона на месте происшествия, или установили, что он был каким-либо образом связан с событиями той ночи.
Bay Mason kısa bir bildiri okumamı rica etti.
Господин Мейсон попросил меня прочитать короткое заявление.
Nicholas Mason.
Николас Мейсон.
Mason çok zeki.
Мейсон слишком умный.
Mason er ya da geç peşine düşecektir.
Мейсон придёт за ним рано или поздно.
Mason suçlu bulunmayınca,
Как только Мэйсон был признан невиновным,
Nick Mason, ya da basının tabiriyle teflon adam.
Ник Мэйсон, или человек-тефлон, как пресса любит называть его.
Mason her zaman gölgelerin içinde, otoritelerin ona ulaşamayacağı yerde oluyor.
Мейсон всегда в тени, где власти не могут прикоснуться к нему.
Mason bundan önce de bağladığı haracı ödemeyi reddeden bir adamın 16 yaşındaki kızının yüzünü sülfür ile yaktırmakla suçlanmış. Ve yine beraat etmiş.
До этого, Мейсон был обвинен в заказе нападения, в ходе которого один из его обезьян встретил лицом к лицу 16-летнюю девушку с серной кислотой, потому что её отец не стал бы платить деньги за защиту.
Mason için çalıştığından şüphelenilen 2 polis bunlar.
Двое полицейских подозреваются в том, что они работают на Мейсона.
Nash paçayı kurtarabilmek için Mason aleyhinde ifade verdi.
Нэш дал показания против Мейсона для того, чтобы спасти свою собственную шкуру.
Mason'ın Nash'in peşinden gideceğini biliyoruz ve bunu kullanabiliriz
Мы знаем, Мейсон пойдёт на Нэша, и мы можем использовать это.
Mason'ı rahat olduğu yerinden çıkartacak bir şeyler bulmalı ona ulaşmalıyız.
Мы должны найти способ добраться до Мейсона — что-то, чем можно будет выбить его из своей зоны комфорта.
Herkes Mason'ın üstüne düşsün.
Я хочу во всём Мейсона.
Bay Mason'dan teşekkür mahiyetinde bir hediye.
Благодарность от господина Мейсона.
Yine de açtın. Bu Nicholas Mason için çalıştığını kabul ettiğini gösterir.
Но ты открыл его, так что, как хорошо, что ты признался в работе для Николаса Мейсона.
Şu an şehirde ve Mason'la bir iş hakkında konuşmak istiyor ki bu işin çim biçmek olduğunu sanmıyorum. - Başka bir şey?
Он в городе, и он хочет поговорить с Мейсоном о работе, который, как я предполагаю, "не косит свою лужайку".
Bay Mason.
Мистер Мейсон.
- Mason'ın caddesini gösteren 3 kamera var.
Там три камеры дают нам обзор офисного здания Мэйсона.
- Mason çıkıyor.
Мейсон уходит.
TomTom, Bay Mason'ın adresini bul.
ТомТом, получи для нас адрес господина Мейсона.
Evet, Nicholas Mason.
Да, Николас Мейсон.
- Mason'ı Nash'in karısının peşinde olduğuna ikna edeceğiz.
Убедите Мейсона, что Нэш был с его женой.
- Mason güvenli evi bulursa...
Если Мейсон найдёт безопасную квартиру, тогда...
Jack, senin işin Mason'ı sokaklardan temizlemek. "Her ne olursa olsun yakala" derken polis memurlarının ve tanıkların hayatını tehlikeye at demek istememiştim.
Ваша задача, убрать Мейсона с улиц, Джек, но "любыми средствами" не дает тебе право, чтобы выступать полицейским и свидетелем при защите убитого.
Mason yemi yuttu.
Мейсон взял приманку.
Nicholas Mason, silahlı soygun işlediğiniz iddiasıyla tutuklusunuz...
Николас Мейсон, Вы арестованы, по подозрению в вооружённом ограблении.
Jack, görevin Mason'ı sokaklardan temizlemek fakat "ne olursa olsun yap" derken tanıkların ve polislerin hayatını riske at demek istemiyordum.
Твоя работа состоит в том, чтобы снять Мэйсона с улиц, Джек, но "любыми средствами" не даёт тебе возможности иметь служащих полицейских и свидетелей при их убитой защите.
Biliyor musun, aslında Mason'dan para aldığına inanmıyorum.
Ты знаешь, я на самом деле не верю, что ты берёшь деньги от Мейсона.
Duyduğuma göre Mason gözaltına alınmış.
Я слышала Мейсон под стражей.
Polis memuru Mason, efendim, hanımım.
Констебль Мэйсон, сэр, мадам.
- Mason, sen burada bekle.
Мэйсон, подождите здесь. Сэр.
Dinle. Eğer Tom Mason burada olsaydı...
Будь здесь Том Мэйсон, этого бы не...
Espheni Gözböceğini Hal Mason'dan çıkararak.
Удалив зонд Эсфени из Хэла Мэйсона.
Tom Mason geri gelmiyor efendim.
Том Мейсон не вернется, сэр
Ben bu bilgileri Profesör Mason'a ilettim o da bunları halka açıklamanın onları paniğe ve endişeye sürükleyeceğine katıldı.
Я передал всю эту информацию профессору Мэйсону и он согласился, что это только создаст чрезмерную панику и беспокойство если мы раскроем эту информацию населению.
Yani haklıysan Hal Mason köstebek değildi.
Итак, если мы правы, то Хэл Мэйсон не был кротом
- Baba. - Mason'a yaptıkları şey senin için yeterli bir mesaj değil miydi?
- То, что они сделали с Мейсоном... тебе мало?
Mason Sadowski diye bir teknoloji dahisinin peşindeyim.
Я слежу за гениальным технарем по имени Мейсон Садовски.
Mason amblemi.
Масонский компас.
Jennifer Mason kimdir?
Расскажите нам, кто такая Дженнифер Мэйсон?
Jennifer Mason'ın.
Дженнифер Мэйсон.
Hangi günün, bir mason kalesinin dışında durup 90 kiloluk çok eski ve hayli kırılgan bir pencereyi çalmayı planladığımız günün mü?
Такой, что мы бы вне бастиона масонов, планировали кражу старинного, легкоповреждаемого 90-килограммового витража?
Yalnızca sürgün edilmiş mason İtalyan, resim, matelurji ve mühendislikte eğitim görmüş deli bir dahinin yanıtlayabileceği bir soru.
На этот вопрос может ответить только итальянский массон-эмигрант, сумасшедший гений, разбиравшийся в живописи, металлургии и инженерном деле.
Joan Watson, bu Nigella Mason.
Джоан Уотстон, это Найджелла Мейсон.
Bayan Mason'ı hafif karakterli bir insan olarak tanıyorum.
Я знаю, мисс Мэйсон — женщина со взрывным темпераментом.
"ben demiştim" demek hiç hoşuma gitmiyor ama... Nigella Mason korkunç bir cadı
Итак, я не испытываю никакого удовольствия, произнося "я же тебе говорил", но Найджелла Мэйсон — отвратительная ведьма.
Nigella Mason'ı öldürmeyi kafasına koymuş.
Он был нанят для убийства Найджелы Мэйсон.
Bayan Mason arkadaşlarına 5'e çeyrek kala barda olacağını söyledi.
Мисс Мэйсон сказала своей подруге, что будет в баре в четверть пятого.
Nigella Mason'ı öldürürken kullanacağı bir silah taşıyordu.
Тот человек лгал на видео, у него недостает пальца на левой руке, и при нем был дорогущий пистолет, из которого он хотел застрелить Найджеллу Мэйсон.
Dolandırıcılık şikayetine göre Dietz'in yatırım ortakları karısı Aubrey, kardeşi, Charles Mason, kendisi dermatolog- -
- Мэм... согласно иску о мошенничестве, инвесторами Дитца были его жена, Обри, её брат, Чарльз Мэйсон, дерматолог...