Massive перевод на русский
112 параллельный перевод
Adım Orange J. Massive Genius'un adamıyım.
- Меня зовут Оранж Джей... Я от Мэссив Джиниеса.
Massive sizin çeteyi duymuş.
- Мать твою, Мэссив слышал, с какими ты людьми.
"Massive Genius" ilgilenir mi?
- Думаешь, Мэссив Джиниес заинтересуется?
Ama "Massive G Prodüksiyon" onun.
- У него своя компания.
Massive bana bir iyilik borçlu.
- Мэссив, конечно, мой должник.
Massive'in dediği gibi bir demo CD yaparım.
Я запишу с ними демо, как советует Мэссив.
Massive bir dahi. Neden öyle söyledi ya?
- Этот сраный Мэссив - гений, о чем же он тогда, блин, говорит?
Benim Massive'le ilişkimin sekse dayalı olmadığına inanmıyorsun. Zekaya dayalı. Saygıya.
- Ты просто не веришь, что у меня могут быть взаимоотношения с таким, как Мэссив, основанные не на сексе, а на интеллекте, уважении, таланте!
Eğer çikolata, diş macunu, yumuşak tuvalet kağıdı gibi... hayatın küçük lüksleri lazım olursa... adamının adı Massive.
Если захочешь маленьких радостей жизни - шоколада, зубной пасты... мягкой туалетной бумаги- - Обращайся к Мэссиву.
- Massive?
- Мэссив?
Massive'i kurtardığın için teşekkür ediyorlar.
Они благодарят тебя за то, что спас Мэссива.
- Kapa çeneni, Massive.
- Заткнись, Мэссив.
Menajer Massive.
Мэссив уже менеджер.
Massive, çoğu zaman adam tutacak.
Мэссив, подсказывай им.
Centilmenler asla öpüşmez ve anlatmazlar, Massive.
Джентльмены никогда не болтают о похождениях, Мэссив. Ты сам знаешь.
Massive, içinde rakip hakkında bilgi var.
Мэссив, внутри информация о противниках.
Lanet olsun, Massive!
Проклятье, Мэссив!
Aynı zamanda iletişim ofisi, gerçek dünyanın sprektral girişlerinde büyük bir bozukluğu belirledi. The communications office detected a massive disturbance in the real world's spectral frequencies
отдел связи обнаружил большое количество перебоев в работе.
Massive Dynamics'i kuran adamla aynı laboratuarı mı kullandın?
Ты делил лабораторию с основателем "Мэссив Дайнэмикс"?
Kusura bakma, "Massive Dynamics" nedir, bilmiyorum.
Извини, но я не знаю, что это такое "Мэссив Дайнэмикс".
"Massive Dynamics" in William Bell'i?
Главу "Мэссив Дайнэмикс"?
Massive Dynamics bu konuda hiç cana yakın ve kibar değil.
Не могу сказать, что "Мэссив Дайнэмикс" пошли нам навстречу.
Ben Nina Sharp, yönetici müdür. "Massive Dynamics, New York." Sadece birkaç dakikam var.
Я Нина Шарп, исполнительный директор, у меня есть всего пара минут.
Massive Dynamics'e hayatımı borçluyum, kesinlikle mübalağa etmiyorum.
Я обязана "Мэссив Дайнемикс" жизнью, и я не преувеличиваю.
Ameliyatımda kullanılan makineler, sonrasında aldığım ilaçlar Massive Dynamics tarafından üretilmiş ve geliştirilmişti.
Роботизированные инструменты для хирургии, лекарства, которые я потом принимала, разработаны и произведены в "Мэссив Дайнемикс".
Massive Dynamic.
"Мэссив Дайнемик"?
3'ü de Massive Dynamic'in yan kuruluşu.
Все три - в полном владении "Мэссив Дайнемик".
Halbuki bu zamana kadar karşıma çıkan bilim ve teknolojinin Massive Dynamic tarafından sıkı bir kontrol altında tutulduğunu görüyorum.
Но я заметила, что пока что все научно-технические достижения контролируют, и делает это почему-то "Мэссив Дайнемик".
Evet, yani William Bell. Massive Dynamic'in kurucusu dünyanın en zengin insanlarından biri.
Да, или Уильям Бэлл основатель "Мэссив Дайнамик", один из богатейших людей планеты
Massive Dynamic'in 3 adet farklı ilaç şirketi var.
У "Мэссив Дайнэмик" три фармацевтических подразделения.
Bu tabii ki Intrepus'un rakipleri için iyi bir haber. Özellikle de Massive Dynamic için.
Это весьма выгодно для конкурентов Интрепас, в частности, для "Мэссив Дайнемик".
Savunma alanında Gizli Biyolojik araştırmaları yapıyorlar. Massive Dynamic.
Мультинациональная корпорация, специализируется на секретных биоисследованиях и работе на минобороны.
Bu adamın, Massive Dynamic ilaç bölümünde üretilen bir sentetik halüsinojen satışı için komisyonculuk yapan bir yeraltı grubunun üyesi olduğunu sanıyoruz.
Мы также полагаем, что этот человек был частью подпольной группы, занимавшейся распространением синтетического галлюциногена. Который производится фармацевтическим отделением "Мэссив Дайнемик".
Massive Dynamic'in Mark'ın üstünde çalıştığı her projeyi ifşa etmesi gerek.
Нам нужно, чтобы "Мэссив Дайнемик" предоставил нам все проекты, над которыми работал Марк Янг.
Massive Dynamic'ten.
От "Мэссив Дайнемик".
Onu Massive Dynamic öldürdü.
Его убили "Мэссив Дайнемик".
Yani Mark Young'ı Massive Dynamic mi öldürdü?
Марка Янга убили Мэссив дайнемик?
Bunların hepsi bir aldatmaca. Bir kamufle. Bu sayede Massive Dynamic canının istediğine istediği şeyi yapabiliyor.
Все это — обман, дымовая завеса, за которой "Мэссив дайнемик" может делать все, что хочет, со всеми, с кем захочет.
Massive Dynamic cehennem. Kurucusu William Bell de şeytan.
"Мэссив Дайнемик" — ад, а его основатель, Уильям Белл — дьявол.
Sizden koruma isteyerek kendi yanlış eylemleri için Massive Dynamic'i suçlayacağını hayal edebiliyorum.
И пытаясь заключить сделку и получить иммунитет, он обвиняет во всем "Мэссив Дайнемик". Во всех своих грехах.
Tanığın, Massive Dynamic ya da Wiliam Bell'i töhmet altına sokabilecek somut bir kanıt sunabileceğinden şüpheliyim.
Я очень сомневаюсь в способности вашего подозреваемого... Предоставить веские доказательства против "Мэссив Дайнемик" или Уильяма Белла.
Dunham, Nina Sharp ve Massive Dynamic bu davada bize destek olmaktan başka bir şey yapmadı.
Данэм, Нина Шарп и "Мэссив Дайнемик" помогли нам в этом расследовании.
Massive Dynamic'e cortexiphan protokolleri hakkındaki taleplerimizi tekrarlamak zorundayız.
Мы повторили запрос к Massive Dynamic об информации по протоколам испытаний Кортексифана.
Massive Dynamic'den ya da William Bell'den...
Нет оффициального заявления ни от Massive Dynamic,
Ajan Dunham. Massive Dynamic'den gelen uzmanlar.
Агент Данем Специалист из Massive Dynamic
Aslında, o Massive Dynamic'in ilk çalışanlarından biriydi.
Это правда, он был одним из первых наших сотрудников. в Massive Dynamic.
Massive Dynamic, ürettiğimiz bütün kameraların bakımını sağlıyor.
Мэссив Дайнемикс сохраняет доступ ко всем камерам, которые мы производим.
Fakat biz bunları Massive Dynamic olarak kendi üzerimizde yaptık.
Но мы уже сделали это сами в Мэссив Дайнемикс.
Massive Dynamic'e de danıştık ama görünüşe göre onların da eli kolu bağlı.
Мы попросили Мэссив Дайнэмикс посмотреть, что они могут с ним сделать, но очевидно, они зашли в тупик.
Massive Dynamic çok...
Просто "Мэссив Дайнемик"...
Massive Dynamic'in saklayacak bir şeyi yok.
"Мэссив Дайнемик" нечего скрывать.