Matan перевод на русский
58 параллельный перевод
Matan, hatırladın mı? Bölümün yılbaşı partisinden.
Мы виделись в департаменте на рождественской вечеринке.
Kapa çeneni, Matan!
Ой, да замолчите, Мэйтан!
- Hayır, Matan'nin.
нет, Мэтана
- Kapa çeneni Matan. Elinde hâlâ bir görgü tanığı var.
У вас же есть свидетель, который все видел.
Sayın Hâkim, eyalet savcılık bürosundan Matan Brody.
Ваша честь, Мэтан Броди от прокуратуры штата.
köpek bile o anda, "matan gazı sızdırıyor!"
И даже собака говорит, "здесь утечка метана!"
Matan'ın gidişini görmek için.
Увидеть, как Мэтан уходит?
Ancak Matan ifade verdiğinde anlarız.
Я думаю, мы узнаем больше, когда Мэтан даст показания.
- Matan, kendini savunanın davası ne durumda?
Мэтэн, что там с твоим делом?
Matan sana davayı anlatır, tamam mı?
Матан введет тебя в дело, ок?
- Matan mı?
Матан? Да.
Matan Brody biliyor.
Мэтью Броди знает об этом.
Bir şeklide öğrenmiş ve Matan'a söylemiş.
Похоже, он все узнал и рассказал Мэтану.
Matan seçimi kimin kazanacağını mı görmek istiyor diyorsun yani?
Ты хочешь сказать, что Мэтан хочет увидеть, кто выигрывает выборы?
Geliyorum! Dinle, Matan, beraber hep iyi çalışmışızdır bana iyi davranırsan ben de sana iyi davranırım.
Послушай, Матан, мы всегда хорошо работали вместе, так что будь добр ко мне, и я буду добр к тебе.
Matan'ın görüşme notlarını derleyip toparlamam gerekiyordu ve Matan bana bunu yolladı.
- Мэтану. Мне предложили, чтобы я собрал все эти... эти... предположительно пять страниц.
Bence Matan politik davranıyor, kim oraya gelecekse, özgeçmişini şişirmek istiyor.
Я так понимаю, что Мэтан решил в политику поиграть, подсовывая своё резюме тому, кто стремится к победе.
- Matan'la görüşelim mi istiyorsunuz?
Вы хотите, чтобы мы поговорили с Мэтаном?
Matan'nın Blake'le olan görüşmesinden bazı şeylerin eksik olduğunu biliyor ve Andrew Wiley'ı tanırım ne olduğunu bulana kadar vazgeçmeyecektir.
Он знает о том, что кое-что пропало при допросе Блейка Матаном, и я знаю Эндрю Вайли. Он не остановится пока не узнает, что это такое.
Matan'la tekrar konuştum.
Так что я снова поговорил с Матаном.
Matan'ı dene, bu onun davası.
Спроси у Maтана ; это его дело.
İyiyim, Matan.
У меня тоже хорошо, Матан.
Sen ve Matan?
Ты и Матан?
Matan'ın dediğine göre etnik kadınlardan hoşlanırmışsın.
Матан сказал, что у тебя есть предрасположенность к экзотическим женщинам.
Matan'la iki yılımı geçirdim, en sonunda bir yerlere gelebildik.
Я потратила на него два года с Матаном, и мы наконец-то продвинулись.
Matan üzerinden seni terfi ettirdi.
Он поставил тебя над Матаном.
Savcı Yardımcısı Matan Brody ve Savcı Vekili Cary Agos tarafından.
Помощник прокурора Матан Броди и заместитель прокурора Кэри Агос.
Matan Brody, Sayın Yargıç, Cook İlçesi Savcı Yardımcısı.
Матан Броуди, ваша честь, помощник прокурора округа Кук.
Matan burada, savunmaya yardım ediyor.
Матан здесь, помогает защите.
Matan Brody hazırdı.
А Матан Броди был готов.
Bunu sen de biliyorsun Matan.
Вы это знаете, Матан.
- Peki, Matan,
- Итак, Матан.
- Kendisi hastanede hemşire. - Kahretsin Matan!
Она работает в госпитале медсестрой.
Anlaşmayı yumuşat, Matan.
Подсласти сделку, Матан.
- Bu konuda Matan'la 30 saniye konuşmam gerek. - 20 saniyeniz var.
Мне нужно 30 секунд с Матаном по этому делу, ваша честь. Даю 20.
- Bu doğru değil Matan.
– Это не правда, Матан.
Çok acele ediyorsun Matan.
Ты бежишь впереди паровоза, Матан.
- Kendine sakla Matan.
– Помолчи, Матан.
Ne oldu? Cary ile konuşmanı istiyorum. - Matan davacının dosyalarını görmemi engelliyor sürekli.
- Матан не будет помогать, а мне нужен доступ к работе обвинителя.
- Matan'la konuş.
- Поговорите с Матаном.
İyi deneme, Matan.
Отличная попытка Мэйтэн
Matan.
Матан.
Matan Brody onunla en son görüşmüş.
Мэтан Броди последний брал у него показания.
Matan'a soranın ben olduğumu söyledin mi?
Ты сказал Мэтану, что это я спрашивала об этом?
Matan'ı tanıyorsun.
Ты знаешь Мэтана.
- Matan.
Кому?
Matan mı?
Он тебе что-нибудь говорил о пропавших страницах?
Matan neden bu kayıp sayfalarla ilgili seninle konuştuğunu söyledi?
Да?
Matan'la konuştum.
Разговаривал с Матаном.
- Matan'la konuştuktan sonra Kalinda'yla görüştün.
Ты отправился на встречу с ней после твоего разговора с Мэтаном.
Ne var ne yok Matan?
Что происходит, Матан?