Meme перевод на русский
1,333 параллельный перевод
Tişörtünün önü ıslanmıştı ve meme uçları sanki ondan geriye tek kalanlardı.
Ее футболка спереди промокла и соски, соски. Это и все, что осталсь.
Meme ve öğle yemeği, limonlu biberli tavuk.
Два в одном - буфера и завтрак. Куриное филе с перцем и лимоном.
Meme ucu...
- Бyфepa. - Чтo?
Meme uçlarımdan elektrot vermek, geceye başlamak için ne güzel bir yol.
Бывало, электроды на сосках означали начало хорошей ночки.
Kimseye meme göstermezler.
Свои сиськи они не показывают никому!
Sağa tıkla ve meme resimleri klasörüne kaydet ve tamamdır.
Правая кнопка мыши, сохранить в папке.. "Достижения Барни" вот и все.
Paradan bir takım elbise giymiş dev bir meme.
Гигантская сиська одета в костюм из денег.
Ve meme viski emziriyor.
И сиська, которая вырабатывает скотч.
"Meme uçlarını şu güvenlik görevlisi ürpertsin."
"Пусть лучше этот охранник заставит твои сиськи звенеть."
Ben de meme ucundan işiyor sanmıştım.
О, я думал, что она просто через сосок мочится.
Meme uçlarına sürmeyi de unutma.
И не забудь соскИ.
Çok heyecanlıyım, meme uçlarıma bak.
Я так возбуждён, потрогай мои соски.
- Meme uçlarını elliyorum, Frank.
- Я трогаю его соски, Фрэнк.
-... meme uçlarım hiç olmadığı kadar sert. Sen de bir baksana.
-... и мои соски вытворяют такое, чего никогда раньше не делали.
Meme uçlarım böyleyken olmaz.
Не в этот раз, когда у меня такие соски.
Yani, birbirinizin meme uçlarını elliyorsunuz, taşaklarınızı birbirinizin ağzına sokuyorsunuz.
В смысле, парни, вы постоянно трогаете соски друг друга засовываете свои шары друг дружке в рот.
Princeton'daki en iyi meme uçları.
Лучшие соски в Принстоне.
Hiç meme emici var mı?
А есть... Пупсёныши?
Meme uçlarını mı keseceksiniz?
Вы ээ... Вы разрежете вокруг сосков?
Operasyondan sonra meme uçları yeniden yerleştirilecek.
Мы переставим соски.
Meme, memedir işte.
Груди есть груди.
Ve herifin soyadı da meme çağrıştıyor sadece.
А твой Клитис вообще похож на педика.
Eğer beni yakalarlarsa, beni acımasızca dövüp popomla berbar meme uçlarımı kirletirler.
Если они схватят меня, то будут безжалостно пытать и они будут кататься на мне верхом, а затем завяжут мои сосочки в узелки.
Meme uçlarımı çimdikle.
Стимулируй мои соски.
Bilirsin işte, meme uçlarım.
Я так называю мои соски.
Dizlerimle meme ucum arasındaki bölge benim sikim sayılır.
Типа от моих колен до моих сосков - член.
Bazen kendime Meme Avcısı diyorum.
Я себя называю Буфермэн!
Kendi çizgi romanımı bile yazıyorum. "Meme Avcısı'nın Maceraları".
И книжку комиксов сделал "Приключения Буфермэна".
Yani erkek sayısının iki katı kadar meme var.
Выходит сисек в два раза больше чем мужиков.
Meme dikizlerken yapılan en yaygın hataları yaptığının farkındasın yani.
Правда? Значит совершаешь ошыбку всех начинающих любителей сисек.
Ve son olarak da, meme büyütme.
И, наконец, увеличение груди.
- Mor Meme?
- Пурпурный сосок?
- Meme uçlarıma bir hikâye anlat.
- Расскажи историю моих маслянистых сосков. - Хорошо.
Skip meme uçlarını aldırdı. Cinsel istek uyandıran bir bölgesi gitmiş oldu.
Скипу удалили соски, одной эрогенной зоной для него меньше.
Şimdi de benim meme uçlarımı aldırmak istiyoruz.
А сейчас мы бы хотели избавиться от моих.
Meme uçlarım sürekli sertleşiyor.
Мои соски всегда твердые
Dermal sinir ağları ve salgı kanallarının etrafındaki dokunun yoğunluğuyla birlikte meme başı çevresindeki minik tüy folikülleri olsun hepsi aşırı duyarlılığa sebep olur.
Что ж, сеть нервных окончаний на коже и скопление... тканей вокруг протоков с... мельчайшими волосяными фолликулами... непосредственно на соске, все это способствует... гиперчувствительности этой области.
Ki bu da meme başlarınızın- - Yani meme başlarımızın zevk için yaratılmış olduğunu süslü bir biçimde söyleme şekli.
Другими словами твои соски... Наши... соски были созданы для наслаждения.
Ben Gavin, ulusun meme uçlarını sıkıyorum.
Это Гевин, щекочу соски всей стране!
Karım saat 1 sularında meme vermişti.
Моя жена ухаживала за ним до 1 : 00 ночи.
Bu, 11 yaşındayken rüyamda gördüğüm bir sahnenin çizimi. Ona "Göç" ismini verdim. Bir lazer yağmuru oluşturmak için meme toplarını senkronize eden harpi filosunu tasvir ediyor.
Эта сцена приснилась мне в 11 лет. здесь изображен флот гарпий синхронизирующих их молочные жулепушки для создания лазерного дождя.
Hepsi plasentaya bulanmış halde, kendilerine hayat verecek olan kolostrum için meme uçlarımı arıyorlar.
дергают меня за множество сосков животворящего молозива.
Meyve vermiyor artık meme topları
"Нет сладости былой в молочной пушке"
MIT'de bir bilim adamı dostum vardı ve kendisi benim için gerçek lazerlere sahip prototip meme topları yapmıştı.
У меня был друг ученый из МИТ. Он создал с действующими лазерами.
Hanımlar, eğer meme istiyorsanız Kanada'ya gidin.
Дамы, если вам нужны большие сиськи, ай-да в Канаду!
O cömertçe meme bağışladı Merhamet bu değil Sam So öğrenciler.
ВьI отдали Ваши титьки в руки этого насильника.
Komik meme uçlarım vardır.
У меня некрасивые соски.
Şunu göğüslere sür. Meme uçlarından hastalık bulaşsın istemiyorum.
Давай, дочка, обработай её груди не хочу заразиться от её сосков.
Meme şeklinde!
Сиськи!
Meme teröristi resmen.
Она - сисько-террористка.
Meme hastalığı var onda.
"Напуганная грудью".