Mercado перевод на русский
49 параллельный перевод
Sevdiceğine sahip çık Mercado.
Меркадо, последи за ним.
Taksiciyle çıktığını duydum. Mercado'yla.
Говорят, он встречается с этим таксистом с Меркадо.
Şu şişko Mercado'yu gördün mü?
Не видел Меркадо?
Mercado...
Меркадо.
- Mercado?
- Меркадо?
- Evet, Mercado.
- Да, Меркадо.
İyi günler. Bay Mercado?
Здравствуйте, господин Меркадо.
Özür dilerim Bay Mercado. Yatırımcı mı arıyorsunuz?
Господин Меркадо, вы ищете инвесторов?
İzinsiz girdiğim için özür dilerim Bay Mercado, ama... 100 milyonla neler yapabileceğinizi, hiç düşündünüz mü?
Господин Меркадо, что вы хотите сделать с деньгами?
Bugün sizin şanslı gününüz, Bay Mercado!
Здравствуйте, господин Меркадо.
İlginizi çekecek yeni bir teklifimiz olduğuna inanıyorum. Bay Mercado'ya yeni projeyi gösterin.
Думаю, вас заинтересует наше новое предложение.
Tanıştığıma memnun oldum Bay Mercado.
Рад лично познакомиться с вами!
Haydi Mercado. Küçük bir kadeh şampanya içelim.
- Выпейте шампанского.
Hoşçakal, Mercado!
Прощай, Меркадо!
Bonita Mercado.
Бонита Меркадо.
Mercado anlasmasindaki adam degil mi o?
Это парень из сделки с Меркадо?
Mercado anlasmasi diye birsey yok!
Да нет никакой сделки с Меркадо!
Trixie Mercado, içeride misiniz?
Трикси Меркадо, вы там?
Bayan Mercado, hemen kapıyı açın.
Мисс Меркадо, сейчас же откройте дверь. Отойдите.
Başınız sağolsun Bay Mercado.
Мы сожалеем о вашей утрате, мистер Меркадо.
Jimmy Mercado, son kurbanın arkadaşı.
Джимми Меркадо, друг последней жертвы.
Jimmy Mercado mu?
Джимми Меркадо?
Reid, Jimmy Mercado...
Рид, это Джимми Меркадо?
Mercado öldürülmüş mü?
Меркадо был убит?
En çok da Doğu 4. Cadde'deki El Mercado'da.
Больше всего в Эль Меркадо на 4ой Восточной улице.
Özellikle de, bugün buradaki kutlamalara iştirak etmek için New York'tan gelen Sayın Vali Berto Mercado'ya.
В особенности наместника Берто Меркадо, проделавшего долгий путь из Нью-Йорка на сегодняшний праздник.
Mercado sadece nefret ettiklerine saygı duyar.
– Меркадо уважает только тех, кого ненавидит.
Vali Mercado.
Наместник Меркадо.
Mercado da bilecek.
Меркадо тоже узнает.
Mercado veya bir başkası sana zarar vermeye kalkarsa su samuru gibi derisini yüzerim.
– Я увижу Меркадо освежёванным, как речную выдру, прежде чем дам ему или кому-либо другому навредить тебе.
Vali Mercado.
– Наместник Меркадо.
Vali Mercado, geleceğinizi haber vermediler.
– Наместник Меркадо, меня не информировали о вашем приезде.
Mercado beni saçma sapan bir iş için Dakota bölgesine gönderiyor.
Меркадо отправляет меня в сектор Дакоты с дурацким поручением.
Garnizonumuz Defiance'dan ayrıldıktan sonra yardım edebilmek için Vali Mercado'yla New York'a dönmeye karar verdik ama nafileydi.
После ухода из Непокорного наместник Меркадо решил вернуть наш гарнизон в Нью-Йорк, за помощью и поддержкой.
Ben kaçtım ama Mercado ve diğerleri o kadar da şanslı değildi.
Я сбежал. Но Меркадо и остальным не повезло.
Mercado. Mercado.
ОТЕЛЬ "МЕРКАДО"
Mercado, New York'taki en tuhaf hikâyeye sahip olan yapılardan biri.
"Меркадо" - одно из самых загадочных зданий Нью-Йорка.
Pekâlâ, hanımlar. Hadi hazırlanıp Mercado'yu basalım.
Так, дамы, шевелимся и едем к "Меркадо".
Siz bilirkişisiniz Bayan Mercado.
Вы руководитель, мисс Меркадо.
Değil mi Bayan Mercado?
Не так ли, мисс Меркадо?
Bayan Mercado gibi biri kanıtı işlerken mutlulukla sahte sonucu karar için bize sunardı ancak yapılacak test onu haklı gösterirdi.
Люди вроде мисс Меркадо, обрабатывая улики, с радостью бы подтвердили ложные результаты, необходимые обвинению, но честный тест, скорей всего, ее оправдает.
Zoe Mercado dosyalarıyla nasıl gidiyor?
Как продвигается дело с отчетами Зоуи Меркадо?
Ve hallettiniz de, Zoe Mercado'nun cesetteki tükürüğü inceleyen kişi olmasından emin oldunuz ve beklediğiniz gibi Louis Bowman ile eşleştirdi.
И да, вы позаботились о том, чтобы Зоуи Меркадо проводила анализ слюны с тела Мариссы. Когда та, ожидаемо, подогнала результат под Луиса Баумана.
Eğer eski bilirkişi Zoe Mercado yapmış olsaydı testleri hemen eşleşirdi.
Если Зоуи Меркадо или кто-то вроде неё делал те тесты, они бы нашли нужное соответствие.
Anlaştık mı Bay Mercado?
- Так мы договорились?
Trixie Mercado'yu bulduk.
Нашли некую Трикси Меркадо.
- Bayan Mercado?
- Мисс Меркадо?
Mercado mu?
"Меркадо"?