Miami перевод на русский
2,417 параллельный перевод
Benim çatlak eski karım sevgilisiyle Miami'ye gitti onu da bana bıraktı.
Но моя психованная бывшая уехала с дружком в Майами и оставила её мне.
Miami'deki kongrede karşılaşmıştık, ne zamandı o?
Помнишь нашу всречу на съезде в Майами?
Neden bir Miami Lakes'li ev hanımına masalarımdan birinde bir yer vereyim?
Почему я должен позволять домохозяйкам из Майами Лэйкс сидеть за моим столами?
Gerçekten de Miami Triatlon'unda üçüncü oldun diye mi bana geldin?
Ты действительно пришел ко мне, только потому, что занял третье место в триатлоне в Майами?
Haydi, millet.. ... Esteban ve babası Diego Navarro'ya tüm Miami evsizleri için Umut İçin Koş'a yaptıkları son derece cömert bağış için özel teşekkür edelim. Hadi, söyleyin!
Пожалуйста, все вместе, давайте... давайте поблагодарим Эстебана и его отца Диего Наварро за их необычайно щедрое пожертвование на "Путь к надежде" для всех бездомных Майами.
Miami Alaycısı olduğunu kanıtlayana dek.
БУА ВИСТА : Пока не докажем, что именно он - Насмешник из Майами.
Miami - Tıpatıp Benzeri Sezon : 10
Miami 10x08 ♪ Dead Ringer / Мертвый двойник Продолжение 10х04
Miami Alaycısı diye çağırdıkları, değil mi?
Они его называют Насмешник из Майами?
... Miami Alaycısı ile ilgili Internet faaliyetlerini izliyorum.
С тех пор, как Эстебан вышел на сцену, я вела мониторинг веб-активности о Насмешнике из Майами.
İnsanların Miami Alaycısı hakkında aşırı görüşlerini gönderdiği bir web sitesi var.
На этом сайте люди могут оставлять свои сообщения про действия Насмешника.
"Miami Alaycısı, Miami'deki haşarat istilasını temizleyecek kadar cesur tek kişi."
"Насмешник из Майами - единственный человек, который достаточно храбр, чтобы избавить Майами от паразитов"
Miami Alaycısı öldürdü.
Это дело рук Насмешника.
Yani bize Miami Alaycısı'nın sen olduğunu mu söylüyorsun?
ВУЛЬФ : То есть вы признаете, что вы Насмешник из Майами?
... övgüyle bahsedilen yerel vatandaş Esteban Navarro, Miami Alaycısı davasından temize çıktı.
Эстебан Наварро был реабилитирован по делу о Насмешнике из Майами.
Rahatladım, zira Miami Alaycısı artık vatandaşlarımız için bir tehdit oluşturmuyor ve ben hayatımın işine dönmek için sabırsızlanıyorum bana tepeden bakan bu gülünç suçlamaların gölgesi olmadan.
Я рад, что Насмешник больше не представляет угрозы нашим жителям, и я просто с нетерпением ожидаю возвращение на работу всей своей жизни... без этих смешных обвинений, нависших надо мной.
Miami Alaycısı toprağa girdi.
ДИЕГО : Насмешник мертв и похоронен.
Miami şehrine ne dersin?
Как насчет города?
Miami-Dade!
Полиция Майями!
- Neden Victor hâlâ Miami'de takılıyor olabilir?
- Вот черт Виктор все еще находится в Майями?
Miami ve New York'taki saha elemanlarımızın aracılığıyla milyonlarca dolarlık ev eşyası, sanat eseri ve elektronik aletin izini sürerek buradaki, Los Angeles'taki hırsızların izine ulaştık. Ve Eric Shaw'ın Florida'daki operasyonlarını yürüttüğü ikinci el dükkanlarına ve iş yaptığı Manhattan'daki müzayede evlerine ulaştık.
Благодаря работе наших агентов в Майами и Нью-Йорке, нам удалось выявить миллионы долларов от сбыта мебели, произведения искусства и электроники украденных здесь, в Лос-Анджелесе, к Эрику Шоу через ломбарды Флориды и аукционы Манхеттена, с которыми он сотрудничает.
Miami 10x11 ♪ Crowned Original Air Date on December 11, 2011
Miami 10x11 ♪ = = Crowned - Коронованные = = Дата первого показа 11 декабря 2011 года
Miami-Dade Polis Departmanındanız.
Мы из полиции Майами.
Hey, Miami-Dade!
Эй, полиция!
- Miami-Dade Polisi! Kapıyı açın!
- Полиция Майами-Дейд!
Miami-Dade'de hareketlilik başladı,.. ... ilk olarak bazı polis faaliyetleriyle başlayacağız.
В Майами-Дэйд сейчас наблюдается наибольшая активность, поэтому начнем с того, чемзанимается полиция.
Miami-Dade'de hareketlilik başladı,..
Активность на всех трассах, действительна на данный момент в Майями-Дейд Каунти...
Miami-Dade Polisi.
Полиция Майами.
Miami-West Hapishanesi'nden yedi ay önce çıktı.
Он был освобождён из тюрьмы Майами-Вест семь месяцев назад.
Miami trol'ler içindir. Peki öyleyse.
Майами для придурков.
Miami'nin başkanı geliyor.
Прилетает мэр Майами.
Az önce Miami'yle konuştum.
Я только что звонил в Майами.
Letterman'ın Miami'ye gittiğini söyledi.
А жена говорит, он уехал в Майами.
"Miami, Ulusal Denizcilik Bankası adına imzalanmıştır."
"Подписано по поручению Фест Мэритайм Банк, Майами."
Dört spor yapıp Miami'den burs almışsın ama burs hakkını dağıtma niyetinden suçlu bulunduğundan iptal edilmiş.
За достижения в спорте заслужил стипендию, и диплом, которые отозвали с формулировкой обладание с целью перепродажи.
Barrett Ingold, Miami'de yaşıyor.
Барет Инголд из Майами.
Miami'den nefret ederim.
Ненавижу Майами.
- Orama baktırmak için Miami'ye.
- В Майами. У меня там дело.
Miami'den nefret edersin ama.
Ты ненавидишь Майами.
Miami'de başka bir doktor bunun gerekli olmadığını söyledi.
Другой врач в Майами, сказал : " Нет, это не обязательно.
Ben hafta içinde Almanya'da olacağımı söyledim bana "Zahmet etme Miami'ye gidiyor." dediler.
Я сказала : "Я возвращаюсь. Буду в Германии на этой неделе". А он сказал : " Нет, не приезжай.
Ve Miami Heat'li basketbol yıldızı Dwyane Wade.
И баскетболист клуба "Miami Heat" Дуэйна Уэйда.
- Miami. Önünüze çıkan her işi yaparsınız.
Беретесь за любую работу, что вам подвернется.
Hava limanındaki patlamanın ardından Miami'deki tüm uçuşlar iptal edildi.
Из-за взрыва в аэропорту все прилёты-вылеты в Майями отменены.
Karşınızda "Miami'den Haberler", geçen ay İngiliz Konsolosluğu'na yapılan saldırıyla ilgili son gelişmeleri duyuracağız.
Далее в прямом эфире "Майами Ньюс", поразительные продвижения в деле, связанном с нападением на Британское консульство в прошлом месяце.
Miami Polisi ve federal yetkililer bombalama olayına karışanlara dair soruşturmayı derinleştirmekteler.
Полиция Майами, так же как и правительство, расширяют поиски ответственных за взрывы.
Şuna bak.
Miami 10x07 ♪ Sinner Takes All / Грешник получит свое Дата первого показа - 6 ноября 2011 перевод Dvergar Посмотри на это.
Miami evsizleri için bunu yapmak iyi hissettirmiyor mu?
Разве это не прекрасно делать доброе дело для всех бездомных Майами?
Miami-Dade Polisi, köpek için burada değiliz.
Мы не продаем щенков. Полиция Майами. Мы здесь не ради собак.
Miami-Dade Polis Departmanı'ndan canlı yayındayız,..
♪ ♪ Прямая трансляция от здания Полиции Майами-Дейд, где местный житель
CSI : Miami
- Несколько покойников Дата первого показа 20 ноября 2011 г.
CSI : Miami - Tarih Olmak Sezon : 10 / Bölüm : 10
Long Gone – Давно ушедшие Дата первого показа 4 декабря 2011 г.