Mighty перевод на русский
39 параллельный перевод
'Mighty Joy " u gördün mü?
Ты видал Mighty Joe? Видал?
Mighty Mouse, Süpermen'i yener mi hiç?
Как думаешь, Могучий Мышь мог бы победить Супермена?
Mighty Mouse çizgi film.
Могучий Мышь - из мультика.
... İsa'yla, Gelişi bizim bedenimizi değiştirerek onun harika bedeni gibi olalım,
Читает заупокойную молитву : Through our Lord Jesus Christ who, at his coming, shall change our vile body that it may be like his glorious body according to the mighty working whereby he is able to submit all things to himself.
- İnsanlara tepeden bakan...
- эгоцентричный, не заслуживающий доверия, неблагодарный, невозможный, невыносимый... - high-and-mighty...
Mighty Mints'in çalışma planları hangi cehennemde?
Где, блять, макет для "Могучей мяты"?
Bizimle, zamanda ve mekanda bir yolculuğa çıkın Mighty Boosh dünyasında...
Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время.
Uzayda ve zamandaki yolculuğumuza katılın Mighty Boosh dünyasında.
Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время.. .. в мир Майти Буш.
Bizimle, zamanda ve mekanda bir yolculuğa çıkın Mighty Boosh dünyasında...
Отправляйтесь с нами в путешествие сквозь пространство и время. В мир Майти Буш
- Mighty Mouth.
- Великий Маус
- Mighty Mouse...
- Mighty Mouse...
Mighty Casey'in tek hakkı kaldı.
Могучий Кейси бросает последний страйк.
Mighty Casey oyun dışı kaldı.
Могучий Кейси устроил страйк-аут.
"The Mighty Boosh" dünyasına.
В мир Майти Буш
Mighty Jocks formalılar kola ve taco'larıyla buraya gelmişler.
Посещение "Могущественными Спортсменами" спортивных товаров с их колой и тако.
Mighty Stromboli'nin insan üstü gücüne kendiniz tanık olun.
Станьте очевидцами сверхчеловеческой силы могучего Стромболи!
Kağıt ve kalem arasındaki kavga kadar eski bir kavga! İki güçlü ordu arasındaki saflar çiziliyor! X ve O arasıdaki savaş!
Конфликт, старый как карандаш и бумага... two mighty armies square off in a battle между крестиками и ноликами...
Selam uykucu, Mighty Ducks maratonuna hazır mısın?
Эй, соня, проснешься ради марафона Могучих Уток?
"Mighty Mo" dünya çapında savaşlarda kullanıldı.
"Могучая Мо" участвовала в сражениях по всему миру.
Takımımız Mighty Mite Şampiyonu oldu.
Наша команда стала чемпионом.
Üç "Mighty Ducks" filmini çeken ailenin yüz karasısın sen.
Ты - белая ворона в семье, которая сняла "Могучих Утят".
He was a mighty good man
/ Он был сильным и хорошим человеком, /
"Mighty Ducks 2" deki kötü adamlar gibi mi?
Плохими парнями из "Могучих утят 2"?
Biraz fazla Mighty Quinn, biraz az Training Day takılmalısın.
Чуть больше "Могучего Куинна", чуть меньше "Тренировочного дня".
Mag Mighty.
Мег Могучий.
Duck, duck, goose. Duck Dynasty. Mighty Ducks.
Утка, утка. гусь. "Утиная династия", "Могучие утята".
Mighty Ducks 2.
"Могучие утята 2".
Mighty Ducks 3.
"Могучие утята 3"
Hatta Mighty Ducks'da koç bile olabilirsin.
Да Боже мой, ты можешь даже стать тренером Анахайм Дакс.
Mighty Mighty Bosstones'un basçısı mı, eşcinsel Wolverine mi?
Басист из группы "The Mighty Mighty Bosstones"? Росомаха-гей?
You know Blue was mighty true.
Блю был очень преданным
You know Blue was mighty true. Onun gerçek olduğunu biliyorsun.
Блю был очень преданным
"Blue was mighty true"
Блю был очень преданным
"Mighty Ducks" filminden, muhteşemdi.
Это из "Могучих утят". Шикарный фильм.
Mighty four-wheel-drive sistemi beni yukarı çekiyor.
Мощная полноприводная система притащила меня сюда.
Lester Mighty Jock'ları kovmamı istedi Mitt de bana öğlen yemeği ikram etti. Kanka, ben sana Mighty Jock'larla yüz yüze gelme konusunda ne dedim? Özellikle Mitt'le?
Приятель, что я тебе говорил о прямой конфронтации с этими отморозками, и с Миттом в особенности?
Mighty Mouse'u biliyor musun?
... Майти Маус.