Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Misery

Misery перевод на русский

100 параллельный перевод
- Misery işine başladığım güne kadar yazardım.
Я перестал быть писателем, как только написал книгу о Мизери.
Misery ilk baskıda büyük bir başarıya imza attı. Bir milyon sattı.
Первое издание "Дитя Мизери" разошелся миллионным тиражом.
Marcia, lütfen. - Misery kızının dişlerine tel taktırmanı sağladı, koleje gönderdi.
Марша, прошу тебя.
Marcia, lütfen. - Misery kızının dişlerine tel taktırmanı sağladı, koleje gönderdi.
Благодаря "Мизери" ты поставил своей дочери брекеты, и она пошла учиться в колледж.
Herkes Misery romanlarını çok seviyor.
Всем нравятся книги о Мизери.
Misery hikayeleri.
Книги о Мизери.
Misery Chastain adını duymak bile...
Я прочту "Мизери Чэстин"...
Domuzum, Misery.
Моя свинка Мизери.
O ve Misery'nin çocuğu.
И "Дитя Мизери"...
Misery kitabını o dönem fark ettim.
Тогда я открыла для себя "Мизери".
Misery Chastein asla ölemez.
Мизери Чэстин не может умереть.
Ama önemli olan onun ruhu ve Misery " nin ruhu hala yaşıyor.
Но главное - душа Мизери. И её душа до сих пор жива.
Misery " mi sen öldürdün!
Ты убил её! - Ты убил мою Мизери!
Misery " nin dönüşü.
"Возвращение Мизери".
- Misery " nin dönüşü mü?
"Возвращение Мизери"?
Benim Misery " imde asla.
И не с Мизери.
Misery yerde yatarken bitmişti. Oradan başlasan iyi olur.
Мизери похоронили, Пол, в конце книги.
Misery yerde yatarken bitmişti. Oradan başlasan iyi olur.
Так что начинай с этого момента.
Demek lan birden Misery " nin arı sokması sonucu geçici koma nedeniyle diri diri gömüldüğünü fark ediyor.
Пол! Ян понял, что они похоронили Мизери заживо, потому что её укусила пчела, и она впала в кому.
Ve doktor Cleary, Misery "nin Evelyn Hide" nin uzun süreden beri kayıp kızı olabileceğini tahmin ediyor çünkü arı sokması sonucu görülen koma nadir bir şey kalbim yerinden çıkacak gibi!
А потом доктор Клири предположил, что Мизери является дочерью леди Эвилин-Хайд. Моё сердце просто в восторге!
İlk kitaptan beri Misery " nin soylu biri olduğunu biliyordum ve haklı çıktım.
Я с первой книги знала, что Мизери из благородной семьи.
Misery " nin dönüşünü kutlamak için.
Отпразднуем возвращение Мизери.
Misery " ye.
- За Мизери.
Misery " ye. Bekle.
За Мизери.
Misery " e.
- За Мизери.
- Misery " e.
- За Мизери.
Bu, bugüne dek yazdığın en mükemmel Misery.
Это самая лучшая книга о Мизери, Пол.
- Misery " i yargılamak istiyorlar.
- Что? - Мизери ведут в суд.
Hadi Misery.
Пойдём, Мизери!
Olmeliyiz ki Misery yaşayabilsin.
Мы должны это сделать, чтобы Мизери жила.
Misery " e sonsuz yaşamı verecek güç bizde.
Только мы можем наградить Мизери вечной жизнью.
Şafakla birlikte Misery " i bu dünyaya geri getireceğiz.
До заката мы сможем вернуть Мизери в этот мир.
"Misery üç gün üç gece boyunca ağladı."
"Три дня и три ночи Мизери плакала"
Lan ve Windthorne Misery için düello ediyorlar.
Ян и Винторн добиваются руки Мизери на дуэли.
Misery " nin babasının kim olduğunu onca yıl boyunca kimse bilmedi.
Все эти годы никто не знал, кто отец Мизери.
Hayır, hayır! Benim Misery " ime yapamazsın!
Нет, не Мизери!
"Misery" deki "Kathy Bates" i hatırlıyor musun?
Помнишь Кети Бейтс в "Отверженных"?
Güreş bahis mafyası üyeleri ve işçi çocuklar, yaşlı Misery'e saygılarına rağmen onun evini yok ettiler.
И даже банды из взрослых, заправляющих ставками на рестлинге и уличные торгаши с уважением выслушают рассказ о том, как был уничтожен дом Старика-Нищего.
Çocuklar neden yaşlı Misery'nin evine girdiler?
Зачем дети вломились в дом Старика-Нищего?
Çeviri : misery
Переводчики : bazinga, alex _ van _ gee
Çeviri : misery
Переводчики : bazinga, jab4ic
# ve çok fazla acı ve ıstıraba neden oldun # # ama etrafına bak #
and you caused so many pain and misery but look around you
Çılgınca gelebilir ama çok uzun süredir Misery dışında hiçbir şey yazmadım. Bilmiyorum.
Не знаю.
Misery mi?
Мизери?
Ama Misery geldikten sonra her şey değişti.
Но когда я завела Мизери, всё изменилось.
Misery yaşıyor!
Мизери жива!
Misery ve Annie Wilkes " a.
За Мизери.
Çeviri : misery
Переводчики : bazinga
Çeviri : misery
Извини.
Çeviri : misery Phadu
1 сезон - 8 серия - Тони
Begüm Özdemir ( misery ) Phadu İyi seyirler.
- Кейси

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]