Missouri перевод на русский
309 параллельный перевод
Missouri eyaleti tarafından Clarence Potter'a, Alias Muff Potter'e karşı açılan dava.
Штат Миссури против Кларенса Поттера, известного также как Мефф Поттер.
Kansas City, Missouri'den gelen bir doğulu.
- Он с востока, Канзас-Сити Миссури.
Eğer doğru kadını bulabilseydim, Missouri tepelerine doğru hareketlenmiştim- -
Если бы я нашел хорошую женщину, я бы отвез ее на холмы Миссури.
Yarısı doğuya, yarısı da batıya Missouri ve Sacramento arasında bir uçtan bir uca at sürüp aylar süren posta taşıma işini günler içinde hallederlerdi.
В любую погоду, половина мчалась на восток, другая на запад, между Миссури и Сакраменто, доставляя почту через всю страну за считанные дни.
Birlikte yolculuk ederek, bu eyalette iz bırakabiliriz. Ve Kansas'ta, Missouri'de, Oklahoma'da, herkes bizim adımızı duyar! Bana kulak ver Bayan Bonnie Parker.
Мы с тобой могли бы пронестись по этому штату и по Канзасу, Миссури, Оклахоме с полными карманами, получая удовольствие от жизни.
Hep birlikte Missouri'ye kadar gitmeyi planladım.
Я думал об этом? Как насчет поездки в Миссури?
"Missouri'de, Joplin'in sokaklarında polislerle çatışmaya girerek... " aralarından üçünü katlettiler. " Barrow Çetesi batıda New Mexico, White City'ye kadar...
После перестрелки на улицах Джоплина, штат Миссури и убийства трех полицейских банда Бэрроу может находиться в районе между Уайт-Сити, Нью-Мексико и Чикаго, штат Иллинойс.
"Teksas'ta iki Piggly Wiggly dükkanının... " Missouri'de bir A P dükkanının soyulmasında da...
Возможно, что они причастны к ограблению двух магазинов "Пигли-Вигли"
Missouri'desin, bunu biliyor musun dostum?
Ты в курсе, что это Миссури? - Это Миссури.
O Teksas korucusunu Missouri'de yakaladığınızda yanınızda olan.
Помнишь, вы поймали рейнджера в Миссури?
- Madıson City, Missouri, komutanım.
- Мэдисон, штат Миссури, сэр.
Tokyo Radyosu ve Savaş Gazileri, PK 63 Sedalia, Missouri işbirliğiyle sunuyoruz.
Радио Токио передает это сообщение с разрешения Объеденения Ветеранов... войны, пост номер шестьдесят три в Седелии, Миссури.
Onları Missouri'ye götür, Matt.
Отвези их в Миссури, Мэтт.
Hayr, Missouri'de biri hariç.
Только тетка в Миссури.
- St Louis, Missouri mi?
- Это в Миссури?
Addie, BiIIie teyzen St Joseph Missouri'de yasamyor muydu?
Эдди, разве твоя тетя не живет в Миссури?
ArabayIa Missouri'ye gidiyorsanz onu da aIn.
Раз вам по пути, возьмите ее к себе в колесницу.
Haftaya beIki. O zamana biz Missouri'de oIuruz. Missouri'ye vardktan sonra bize hiçbir sey yapamaz.
Может, через неделю, но мы уже будем в Миссури.
EYALET SINIRI MISSOURI'YE HOS GELDINIZ
ВЫ ВЪЕЗЖАЕТЕ В МИССУРИ
Max, bu geceki ziyaretim tamamen sektör içinde sahip olduğun itibara saygımdandı ve Missouri Üniversitesi'nde küçük bir öğrenciyken, okuldaki konferansından beri sana olan hayranlığımdandı.
Макс, мой сегодняшний визит был жестом уважения твоего вклада в телеиндустрию. Лично я восхищалась тобой ещё студенткой, когда изучала речь в университете Миссури.
Sanırım bir keresinde Missouri Üniversitesi'nde konferans vermiştim.
По-моему, однажды я читал лекцию... в университете Миссури.
New Jersey, Louisville, St Louis, Missouri ve onlar hakkında bildiğimiz tek şey bu.
В Нью-Джерси, Луисвилле, Сэйнт Луисе, Миссури. И это только то, о чём мы знаем.
Larry St. Louis, Missouri'den gelen bölgesel 9-top şampiyonu Lorenzo Kennedy,
Ларри предстоит сразиться... Чемпион Сент-Луиса, Миссури,... по классической "девятке" Лоренцо Кеннеди... будет играть с недавно вернувшимся к нам...
Bunun yerine Bumblefuck, Missouri'de Cennet Balayı Motel'indeyim çünkü sen yağmur yağdığında dışarı çıkmıyorsun.
Вместо этого я в мотеле "Убежище медового месяца" в Бамблефак, штат Миссури. Потому что ты не хочешь выходить на улицу, когда идет дождь.
Önce Missouri'ye gidip büyükannemi alacağız.
Сначала мы поедем к моей бабушке, в Миссури.
Missouri'ye yerleşmek zorundan kalmıştık.
Мы переехали в Миссури.
Biz Hiroshima'yı bombaladıktan günler sonra Japonya Missouri'nin güvertesinde teslim oldu ve II.
Всего через несколько дней после сброса бомбы на Хиросиму на борту этого линкора был подписан мирный договор.
Körfez Savaşının ilk ateşleri Missouri'den açıldı.
Этот корабль первым открыл огонь во время операции "Буря в пустыне".
USS Missouri'ye hoşgeldiniz.
Добро пожаловать на линкор "Миссури".
Burada, muhteşem Pasifiğin ortasında Missouri salonundan size kocaman bir hoşgeldin demek istiyoruz.
Ну хорошо, а теперь мы хотим всех поприветствовать, кто собрался здесь. Здесь, на замечательном линкоре "Миссури". Посреди великолепного Тихого океана.
SEAL Ekibi başaramazsa kabullenip Missouri'yi havaya uçurmaktan başka çaremiz kalmayacak.
Я хочу, чтобы вы абсолютно ясно понимали : ... Если группа спецназовцев провалится, не будет другого выхода, кроме бомб.
Missouri'den çıktıklarında, elimizdeler. Bundan sonraki hedefinin Honolulu olmadığını nereden biliyorsun?
Мы следим за всеми кораблями и подводными лодками.
William Harvey'i öldürdün. Missouri trenini soydun.
Ты убил Вильяма Харви и ограбил тот поезд в Миссури.
Missouri'nin tüm belalılarına!
Говорю со всеми подонками из Миссури!
Sen Missouri'li William Munny'mişsin.
Он сказал, что ты Вильям Манни из Миссури...
Sen Missouri'li William Munny olmalısın. Kadın ve çocuk katili.
Вильям Манни из Миссури убийца женщин и детей.
O gece cesetleri gömdük... ve arabayı yukarı Missouri'deki derin bir göle attık.
Той ночью мы похоронили тела. Мы сбросили машину в глубокий омут, в верховье Миссури.
Sizce Missouri veya başka bir yerde bir kasaba olabilir mi adı Sample ( Örnek ) olan?
Как думаете, есть ли в Миссури или ещё где-то город... с названием Кусочек?
Missouri'nin yumuşak kireç taşlarında, dev bir mağara ağı kurduk, bu mağaralar bitmek üzereler.
Итак, в мягких известняках Миссури выдолблены громадные пещеры-убежища.
ARK MAĞARA ALANI MISSOURI KİREÇ TAŞI TEPELERİ
Объект "Ковчег" Известковые утёсы Миссури.
Ve bir C-130'ın kargo bölümünde 7 saatlik çalkantılı yolculuktan sonra San Diego'ya vardım. Rıhtıma gittim ve USS Missouri'nin tüm mürettebatının önünde onu öptüm.
После семи часов перелета в грузовом отделе С - 130, я приехала в Сан Диего, сразу же пошла к бухте и поцеловала его прямо перед всем экипажем корабля Миссури.
Bay Gilmore bizi görmek için ta Missouri'den buraya kadar gelmiş.
Мистер Гилмор проделал путь, чтобы увидится с нами из Миссури.
Missouri belediye başkanı acil bir durumdan söz etti
Губернатор Миссури призвал президента объявить черезвычайное положение.
merhaba, Missouri.
Хэлло, Миссури.
Ve bu kargaşa da St Louis, Missouri'deki dairem. Öğle yemeğinde kravat takmalı mıyım?
- Нил Оливер, а это моя квартира в Сент-Луисе, штат Миссури, где в данный момент я принимаю важное решение.
Ne yani, Missouri'yi görme şansını mı kaçırsaydım?
Ну и чё? Из-за этого упускать шанс заценить Миссури?
Ben, büyük Missouri vapuruyum!
Это пароход "Большая Миссури".
Missouri'deyiz.
Мы в Миссури!
Missouri Nehri'nin batısından bir adam için... en kirli, en iğrenç, en aptalca mazeretti. Şimdi, iki şekilde ölebilirsin, Angel.
К западу от реки Миссури.
Orada Ölenlerin anısına, şimdi USS Missouri geri dönüyor.
Сегодня в честь павших здесь линкор "Миссури" возвращается в эти воды.
- İnfilak kodları Missouri'de.
Зона уничтожения находится над "Миссури".