Mmm перевод на русский
1,194 параллельный перевод
Gerçekten yapmamalıyım. Mm-mmm.Hadi ama güzelim. Seni incitmeyeceğim.
Понимаешь, из-за того, что я делаюсь такая странная, когда выпью, я, обычно, не хожу домой к ребятам, с которыми только-только познакомилась.
Mmm. Lucy.
Люси.
Mmm. huh.
Ага.
Mmm. Alex, tedaviye ihtiyacın var.
Алекс, тебе нужна помощь.
Mmm. Hemşirelerle paylaşacağım.
Я поделюсь нею с медсестрами.
Mmm. Evi o yılın baharında almıştık. O halde sanırım buradaydık.
Мы купили этот дом весной того года, так что, наверное, здесь и был.
Gittiler. Mmm. ha ha.
Ушли.
"Hımmm" mı... yoksa "hımmm-mmmmm" mı?
Такие : "хмммммм"... или : "хххххмммм"?
Mmm. Yapalım hadi.
Уж мы насладимся...
Mmm. Gitme zamanın gelmiş.
У тебя есть куча отпускных.
Mmm. Kendimi soruları cevaplayan biri gibi hissetmiyorum.
Я сейчас не в настроении для вопросов.
- Mmm?
- Ммм?
Mmm.
Мммм.
Mmm...
Ммм...
- Mmm? Orada birşeyler oldu.
Там кое-что случилось.
Mmm. şimdi, evinin ortağı hamamböceği... bir adım daha fazla atar.
Сейчас обычный домашний таракан делает шаг вперёд.
Mmm. tabii, çoğu zaman... dişinin kabuğunun altındaki... üreme organını bulamaz... bu tür beslenme şekline... biyolojik bir açıdan bakabiliriz.
Конечно, гораздо чаще он может найти её наружные гениталии в её панцире. Обед заканчивается кутежом с биологической точки зрения.
Mmm. Bademlere bayıldım.
Обожаю миндаль.
Mmm... hayır.
Мм... нет.
Mmm. Çok güzel reçel yaparlar.
Из них получится отличное варенье.
- Ben mi? - Mmm.
Я?
Mmm, tabii bu ve bir çift testis...
Тoчнo, и пapу яиц ещё неплoxo.
Mmm, tamam... Anlaştık Jackie.
Зaмётaнo, Джеки.
Nasıl? Mmm? Tamam.
Обещаю, потом поедем отрываться на море?
Mmm. Kim bilir?
Как раз ищу свою единственную.
- Mmm. -... ve erkekler için platinyum anahtarlıklar.
А еще я заказала памятные подарки - серебряные браслеты для дам,
- Ben mi? - Mmm.
Решать тебе, Билл.
Mmm. Ve bir fincan çay.
Которые с начинкой?
- Mmm.
- И стакан?
- Mmm. Kim demiş? - Fark etmez.
- Это такое выражение, мистер Блэк.
Mmm...
Неужели мы тебе не надоели, пап?
Mmm... Hayır. Gel buraya.
Ммм... нет!
Bu harikaydı. Mmm.
Вкус твоих губ и прикосновение языка... они просто прекрасны.
Gitmeliyim. Mmm.
Наверное... мне пора домой.
Mmm, evet, önceki anlaşmalarında Bontecou'nun birleşmelerinde ve kazançlarında şüpheli ve muğlak yönler bulduk, yükümlü olduğu vergilerini ödemekten kaçmak gibi.
- Билл. - Да. Эээ, да-да, он- -
Mmm, Biliyorum. Sanırım düşünmeden hareket ediyorum.
Просто я очень страстный.
Gerçekten mi? Mmm. Birbirine güvenmeyen çiftler tanıdım.
Сейчас в этом редко признаются, даже друзьям.
Mmm. Büyük vuruş.
За тебя.
Mmm. Mmm. Seninle tanışmak çok hoştu, Helen.
Рад знакомству, Хелен, жаль вашу работу.
Mmm. O benim kahramanım.
Он мой кумир.
Mmm, mmm. Heh heh.
Хорошо.
Mmm. İşte bira bu.
Вот это пиво.
Mmm.
Эй, малыш.
Her neyse, demek sen bir doktorsun. Mmm. Nereden biliyorsun?
Кстати, а вы наверное врач?
Mmm.
- Вот и договорились!
Mmm. Siz bir fıstık ezmesi tutkunusunuz efendim.
- Mм.
Mmm. Kim bu adam?
Да.
- Mmm. - Evet, bu nedir?
- Вкусно?
- Mmm. Kim olduğunu bilmiyorum.
- Джо?
Mmm.
А ты
Mmm.
Вам что-нибудь принести, сэр?