Mojo перевод на русский
33 параллельный перевод
Bu dostum Mojo.
Это мой кореш Моджо.
- Ben ve Mojo, Scullion'lardanız.
- Я и Моджо, мы из банды Квачиков.
Mojo, O gözlükler de ne?
ћоджо, зачем тебе очки?
Mojo! Ty!
ћоджо! " ай!
- Hey Mojo.
Ёй, ћоджо!
Tanrı aşkına Mojo penisini bile çekse önemli değil...
√ осподи! ћоджо, пусть он подЄргает теб € за член!
Sen, Bay Büyük Mojo Beyi şimdi bize rehberlik etmen gerekiyor. O haklı.
Ты, Мистер Большая-Шишка предполагается, что ты должен.. э..
"Mojo Risin" de derdi kendine.
Кроме того, он называл себя "Повелитель эрекции".
Mucho mojo.
Великий амулет.
- Mojo Jojo da orada olacak herhâlde.
И, наверняка, наша моджо-йо-йо тоже идет.
Tamam Mojo. Arabayı aldım.
Итак, Моджо, машина у меня есть.
Ağrı kesici ister misin Mojo?
Ну что, Моджо. Хочешь таблетку?
Mojo, seni seviyorum.
Простите. Моджо, я тебя люблю.
Cebinde buldum. "Mojo".
Нашли у тебя в кармане. "Моджо".
Biraz Mojo mu?
Закинуться Моджо?
Mojo.
- Что они держат курс на Северную Корею. - Моджо, Моджо.
Hayır, Mojo!
Моджо, Моджо!
Bu Mojo.
Постойте.
Bu Mojo.
Это Моджо. Это Моджо.
Yaramaz Mojo!
Плохой Моджо!
- Yaramaz Mojo!
- Плохой Моджо!
Frankie, Mojo, tamam.
Фрэнки, Моджо, вон!
Mojo, Frankie'ye bulaşma.
Моджо, прекрати насиловать Фрэнки!
Mojo artıklarını ve işe yaramaz kıyafetlerini uyuşturucu çekmekte kullandığın aracıda alıp defol git.
Бери свои колдовские остатки, дерьмовую одежду, одну восьмую травки, флейту и иди на хер.
- Mojo Wire.
- Mojo Wire.
Komando Mojo dönüyor.
Боевой дух возвращается.
Hayır, sendeki olay bende yok Butters.
No, I just don't have the mojo you have, Butters.
Evet, kaygan sıvına daha çok ihtiyacımız var Butters.
Yeah. We need more of your mojo, Butters.
Box office mojo hesabını kapattığım için mi?
Интернет-доступ к сайту, отслеживающему кассовые сборы?
Daisy ve Mojo'yu birbirinden ayırma çünkü Daisy havlamaktan ziyade çığlık atar.
Не разлучайте Дэйзи и Моджо, иначе Дэйзи начнёт... хотел сказать "гавкать", но это скорее крик.
Mojo için... uygun musun?
в MoJo. Забыл?
Mojo.
Правительство никак не комментирует происходящее, но мы выяснили...
Bay Mojo yükseliyor.
Восходящий Мистер Моджо ( анаграмма фразы "Джим Моррисон" )