Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Montréal

Montréal перевод на русский

323 параллельный перевод
Yine de Rémy çok özel. Tüm Montréal'i kırdı geçirdi.
Все же Реми особенный... он перетрахал весь Монреаль
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
Сколько от В иннипега до Монреаля?
- Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
Winnipeg Montreal arası ne kadar?
- Сколько от В иннипега до Монреаля?
Montreal'den uzaklığı : 1,424 mil.
Расстояние от Монреаля - 1424 мили.
Glasgow'da hiç bulunmadım, ama Edinburgh'da, Montreal'de.. .. ve Londra'da bulundum.
В Глазго я не был, но бывал в Эдинбурге, Монреале и Лондоне.
Montreal'de bir muhasebeci miydin?
Вы были бухгалтером в Монреале?
- Lisa bebeği Hendrix'e vermiş. Montreal uçağında tanışmış onunla.
Лиза отдала куклу человеку по имени Хендрикс, она встретила его на самолёте из Монреаля.
3 yıl önce karım, annem ve babamla beraber Montreal'de tatildeydi.
Видите ли, 3 года назад моя жена проводила отпуск в Монреале вместе с моим отцом и матерью.
Karım için Montreal'de özel olarak yapıldı, en sevdiği melodiyi çalıyor.
Она была сделана по особому заказу для моей жены и способна проигрывать её любимую мелодию.
- Montreal Paris uçuşunda hostesle yatmış. - Ne iddiası?
- Какое пари?
Bu akşam ki rotamızda Toronto, Montreal Cape Ray, St John, Newfoundland, üzerinden geçeceğiz sonra Atlantik Okyanusunu geçerek Avrupa kıyı şeridinde, Lizbon'a gideceğiz ve planlanan sürede Roma'da olacağız.
Сегодня мы пролетим над Торонто, Монреалем, мысом Рэй, Сейнт Джоном, Ньюфаундлендом, пересечем Атлантику, достигнем побережья Европы чуть севернее Лиссабона и прибудем в Рим по расписанию.
Bu güzel Noel arifesinde Montreal'deki Lasalle Otel'in balo salonundan canlı yayındayız.
Наш живой концерт из танцевального зала отеля Лассаль в Монреале в этот замечательный канун Рождества,
Montreal da olabilir.
А может быть, в Монреаль.
Bir süre buradan gitmelisin, Montreal'e ya da güvenli başka bir yere.
Я думаю, что вам следует уехать на какое-то время. - В Монреаль или другое безопасное место.
Trish Montreal'e gidiyor.
Сумасшедший дом.
Montreal'e mi?
Ты знаешь, что Триш уехала в Монреаль?
Montreal'e Dük olmalıyım. "
Я хочу быть герцогом Монреальским. "
Burası, Kanada Montreal'deki, Mile-end mahallesi'nde bulunan bizim ev.
Это мой дом в районе Майл-Энд Монреаля, Канада.
Ailesinin emlak holdingini idare ettiği yer olan Montreal'de yaşıyor.
Живет в Монреале и управляет семейным холдингом.
Montreal'de evim seninkinden iki blok ötede.
Мой дом в Монреале в двух кварталах от вашего.
Ya Montreal'de sokakta yanından geçtiğin adam? Onu seninle birlikte yaşamak için davet ettin mi?
В Монреале вы пригласили бы первого встречного пожить в вашем доме?
Montreal'de bir müzeye gidecek.
Это для музeя в Mонpeaлe.
Seni Montreal'e, Paris'e, bizi Londra'ya, zindanlara getiren...
В Париж? Лондон? Что влечет нас в подземелья, на парапеты?
Geçen hafta, Montreal'deyken çalışanlar iki dil biliyordu.
Когда, на прошлой неделе, я был в Монреале, там работники знают два языка
- Yarın Montreal'a gidiyorum
- Завтра я еду в Монреаль.
Montreal'deki kutuna kredi kartlarını bugün postalarım.
Я оставлю кредитки в ячейке в Монреале.
Teslimat şu adrese Letterham Nakliyat, Montreal, Quebec, Kanada...
Пересылка по адресу : компания Леттерхэм, Монреаль, Квебек, Канада.
Kanada Havayolları dokuz gün önce Montreal'e uçtuğunu söylüyor.
Сейчас из Канады сообщили, что он прибыл в Монреаль. Девять дней назад.
Bulunduğundan emin olduğumuz tek yer Montreal.
Мы знаем, что он был в Монреале.
Witherspoon, Montreal polisinden son 48 saatlik kayıtları iste.
Уизерспун, запроси Монреаль... о происшествиях за двое суток.
- Tabii ki koşuyor, aptal. Montreal'e gidip birilerinin canına okuması gerekiyor.
Чтобы исправить то, что произошло в Мюнхене.
İki yuz bin mi? Şu an bir amatör olduğumu biliyor ve yetmiş altıda Montreal'de kazanmak için destek almam ve deneyim kazanmam. gerektiğini hissediyorum.
Я думаю, что сохранение любительского статуса возможно лишь с достаточной материальной поддержкой, которая поможет мне добиться успеха в Монреале в 1976 г.
Herkes benim Montreal'de altın.. ... madalya için koşmam gerektiğini söylüyor, biliyorsun.
Причем ради патриотических чувств.
- Peki ama Montreal ne olacak? ... geliyor.
К черту любовь к стране, мне нужно заботиться о себе!
Benim kendimi düşünmem lazım. Şu anda, içimden "Montreal cehennemin dibine gitsin" demek geliyor.
К черту любовь к стране, мне нужно заботиться о себе! "
Ya Montreal'de kazanamazsam? Bu çok... Derin bir konu.
С другой стороны я хочу стать профессионалом, и бегать за деньги, но тогда я уже не смогу посоревноваться с Виреном.
Montreal'den önce bu adamlarla karşılaşabilmemiz için tek şansımız.. - Eğer onu yaparsak, Montreal falan olmayacak.
Это наш единственный шанс встретиться с этими ребятами до Монреаля.
Steve Prefontaine'nin Montreal'e gitmesini önleyecek cesaretleri var mı, göreceğiz.
Посмотрим есть ли у них яйца, чтобы попытаться оставить Стива Префонтейна без Монреаля.
Montreal'deki altın madalyanın peşine düşüp bir yığın parayı geri çevirdim ben.
Я отказался от очень больших денег, чтобы получить возможность выступить в Монреале.
Montreal'de düzenlenen Olimpiyat Oyunları'nda altın madalya kazandı.
Мэк Уилкинс установил мировой рекорд в метании диска в 1976 г.
Son durak, Montreal.
Последняя остановка, Монреаль.
Son durak, Montreal!
Остановка Монреаль!
Gerçekten Montreal'de miyiz?
Мы правда в Монреале?
Montreal'de mi yaşıyorsun?
Так ты в Монреале живешь?
Montreal Olimpiyatları'nda, tekrar Viren'le yüzleşeceksin.
Ты снова встретишься с Виреном на Олимпиаде в Монреале.
Montreal olmayacak açıkçası.
Никакого Монреаля, само собой.
Montreal.
Монреаль.
Son çağrı : 32 numaralı Montreal trenine binmek için 16 numaralı peron.
Заканчивается посадка на поезд номер 32 до Монреаля отправляющийся с 16-го пути.
32 numaralı Montreal treni kalkıyor.
Поезд номер 32 до Монреаля отправляется через 4 минуты.
Montreal Üniversitesi mi?
Алло, это университет Монреаля?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]