Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Motion

Motion перевод на русский

34 параллельный перевод
Alevli Kıçlar filmi, American Motion Picture Birliğince R sınıfında.
"Пламенные жопы" имеют ограничение по возрасту... Вас должен сопровождать родитель или опекун
Have you file any motion?
Есть какие-нибудь идеи защиты?
Motion denied.
Будем все отрицать.
Motion Picture'dan George Pal ve sahne müziklerini Andrew Lloyd Webber yaptı...
А так же был снят фильм Джорджем Палом и музыкальная постановка Эндрю Лойда Вебера.
Bir dediğimde 32 Flex Dive Motion'a. Hazır ol! Tamam.
... 32 с волной и нырком насчёт раз!
Disiplinli hayatları olsun, slow-motion yürümeleri olsun.
После вознесения... можете пользоваться нашим бассейном. Ну, если в нём не будет кипящей серы.
Star Trek : The Motion Picture'ı izledin mi?
Ты смотрела первый полнометражный Star Trek?
Sanırım o yüzden hepimiz stop-motion animasyon olduk.
Полагаю, именно из-за этого мы все стали мультяшными.
- Stop-motion animasyonuz.
Мы мультяшные.
Sanırım artık stop-motion olmamıza gerek yok.
Нам больше не надо быть мультяшными.
Yine stop-motion olduk.
Мы опять стали мультяшными.
Troy ve Abed ile Stop-Motion Keyfi
Трой и Эбед в мультиках.
Yine bir stop-motion Lego filmi mi çekiyordun?
Ты снимал ещё один мультфильм с конструктором Лего?
Gloria nasıl hain bir entrika koymuş sahneye acaba?
What nefarious scheme has Gloria set into motion?
Tüm birimlerin dikkatine! 2-11 durumu. Cadde, merkezdeki Cash In Motion'dan 50.000 dolar çalınmış.
Вооружённое ограбление филиала "Быстрых денег", на перекрёстке Двенадцатой и Мейн.
"Cash In Motion" mağazalarından biri.
Филиал "Быстрых денег".
Cash In Motion mı?
"Быстрые деньги"?
Cash In Motion'daki kendi patronunu soyuyor.
Ограбил своего работодателя - филиал сети "Быстрые деньги".
Adli tıp, Dinkler'ın arabasında 50.000 doları ve bir kaç yemek artığıyla Cash In Motion'a ait birkaç CD bulmuş, gerisi boş.
В машине Динклера криминалисты нашли 50 тысяч, несколько обёрток от гамбургеров, пару CD-дисков из "Быстрых денег" и прочий мусор.
Alan'ın ölümü hepimiz için çok üzücü oldu, yani bütün "Cash In Motion" ailesi için.
Гибель Алана огорчила всех нас, весь дружный коллектив "Быстрых денег".
"Cash In Motion" ailesi, doğru ya.
Ну да, ваш дружный коллектив.
Bu arada aklıma gelmişken, Sacramento Bürosu'ndan Cash In Motion'ı kontrol etmesini ister misin?
Я подумаю над этим, а ты пока отправь полицейских в офис "Быстрых денег". - Зачем?
Ayrıca Cash In Motion'daki listeyi neden bu kadar istediğini de.
И не сказал, зачем ему так нужен был список клиентов "Быстрых денег".
"Cash In Motion" makbuzu.
Чек из "Быстрых денег".
Video yok ama, plakaları çeken bir stop-motion * kameraları var.
Там нет видео, но у них есть камера замедленной съемки, которая снимает номера машин.
Yük kontrol merkezlerinden bir mil kadar önce yola yerleştirilmiş ağırlık ölçekleri bulunur.
Weigh stations use weigh-in-motion scales embedded in the road approximately one mile before the actual station.
Kuponları tararken sürekli yapılması gereken, dairesel hareketten dolayı, karpal tünel sendromu yaşadığınızı anladım.
I can see you suffer from carpal tunnel syndrome as a result of the repetitive circular motion required while scanning coupons.
Victor, Whiskey, Motion, November, Foxtrot.
Виктор, Виски, Движение, Ноябрь, Фокстрот.
Kendi temyiz dilekçemi yazdım.
I wrote my own motion of appeal.
This is like a slow-motion hate crime.
Это преступление на почве ненависти в замедленной съемке.
Motion Picture'ın, Amerika'ya uymayan sapkın etkilerden kurtulmak için elinden geleni yaptığına inanıyor musunuz?
Считаете ли вы, что индустрия кинематографа делает все возможное для того чтобы избавляться от чуждых Америке влияний?
The Motion Picture Alliance for the Preservation of American Ideals ( * MPA ).
Кино-альянс за сохранение американских идеалов.
Kadını ağaca yasladığı yere kadar geri sar ve ağır çekimle oynat.
All right, rewind it to the point where he puts her up against the tree and then play it back in slow-motion.
N'aber ortak?
Come on, baby, do the loco-motion. Как идут дела, партнер?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]