Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Mr spock

Mr spock перевод на русский

558 параллельный перевод
Mr. Spock.
М-р Спок.
Mr. Spock, ETA Benecia Kolonisi.
М-р Спок, сколько еще до Бениции?
- Mr. Spock.
- М-р Спок. - Капитан.
Ama ben içiyorum. Lütfen, Mr. Spock bana katılmıyorsun, hiç olmazsa beni ayıplama.
И пожалуйста, м-р Спок, если не хотите присоединяться, не осуждайте меня.
Yayını Mr. Spock aldı, mesaj Filo Kaptanı Pike'tandı, buraya yönelmemizi emrediyordu.
Мистер Спок получил сообщение с этой базы от бывшего командора "Энтерпрайза" капитана Пайка с требованием немедленно прибыть сюда. - Это невозможно.
Mr. Spock uzun yıllar Kaptan Pike ile beraber görev yaptı, bunlar ona olan aşırı sadakatine dair belirtiler.
Конечно, известно о долгой службе мистера Спока у капитана Пайка и о его преданности бывшему командиру.
Mr. Spock benimle.
Со мной мистер Спок.
Bu kimse Mr. Spock olabilir mi?
Может, это мистер Спок?
Yörünge dışına, Mr. Spock.
Мы снялись с орбиты, мистер Спок.
Fakat, doğru olamam, doğru olabilir miyim acaba Mr. Spock?
Но вряд ли я прав. Или прав, мистер Спок?
Mr. Spock, o kaptan mı?
Это капитан, мистер Спок?
Mr. Spock, Güvenlik rapor vermek istiyor.
Охрана, мистер Спок.
Mr. Spock'ı tutukluyorsunuz.
Мистер Спок арестован.
- Komuta sizin artık. - Mr. Spock nerede?
- Передаю командование, сэр.
Mr. Spock geminin çalışması için bilgisayarı programlamış.
Приказы никто не отдавал. Мистер Спок передал управление кораблем компьютеру.
Mr. Spock? Avukat bulundurma hakkın olduğunu biliyorsun?
Мистер Спок, вам известно о вашем праве на адвоката?
Genel askeri mahkeme duruşması başladı. Mr. Spock avukat bulundurma hakkından vazgeçti, ve suçlamayı kabullendi.
Мистер Спок вновь отказался от адвоката и признал вину.
Mr. Spock, farkında mısın suçlamayı kabul ettiğin an hakkınızda ayrıca ölüm cezası talep edilecektir. Bu gemi Talos yıldız grubunun bölgesine giriş yapsın mı?
Мистер Спок, признав себя виновным, вы осознаете, что вам грозит смертная казнь по новому обвинению, если судно достигнет планеты Талос?
Mr. Spock, hiçbir gemi bu kadar ayrıntılı kayıt kaseti yapmaz, bu çok ayrıntılı.
Мистер Спок, не на одном судне не ведутся столь подробные записи. - Что это за запись?
Mr. Spock buraya.
Говорит Спок.
Mr. Spock, tüm bunları uydurabilmene ve tekniğinden dolayı seni kutlarım.
Мистер Спок, я восхищен вашими техническими навыками. Создать нечто подобное.
Kaptan'ın seyir defteri, ek delil olarak. Mr. Spock mahkemeyi olağan dışı bir delili kabul etmeye zorladı.
Мистер Спок на трибунале по поводу мятежа вынудил суд принять необычное доказательство.
Bizi sabit yörüngede tut, Mr. Spock.
Оставайтесь на орбите, мистер Спок. Есть, капитан.
Hastalığın mavi lekeleri hepimizde çıkmaya başladı, Mr. Spock hariç.
Синие пятна, симптомы неизвестной болезни, появились у всех нас, за исключением мистера Спока.
Bones, sence neden bu belirtiler Mr. Spock'ta da belirmedi?
Боунс. Как вы думаете, почему у мистера Спока нет симптомов?
Elbette, Mr. Spock.
Разумеется, мистер Спок.
Bilgisayar 170 saat bildiriyor, Mr. Spock.
Компьютер показывает 170 часов, мистер Спок.
Çok sinir edici şekilde satranç oynuyorsun, Mr. Spock. Sinir edici?
Я уже говорил, что вы раздраженно играете в шахматы, м-р Спок?
Verileri Mr. Spock'ın bilgisayarına girelim.
Будем надеяться, что его ленты не тронуты. Мы подключим его к компьютеру м-ра Спока. Да, сэр.
Devam edin, Mr. Spock.
Продолжайте, м-р Спок.
Büyük ihtimal şu anda Mr. Spock'un düşündüğünü.
То, о чем сейчас думает м-р Спок.
Mr. Spock gönderdiğimiz fazer tüfeğini aldı mı?
М-р Спок достал бластер, который мы спустили вниз?
Mr. Spock kendine gelince, onu Enterprise'a ışınla.
Когда м-р Спок придет в себя, вы оба немедленно вернетесь на корабль. Но, капитан...
Senin için hâlâ bir umut olduğuna inanıyorum, Mr. Spock.
По-моему, вы подаете надежды, м-р Спок.
Mr. Spock... Bu yıldız sektörünü ekrana getir.
М-р Спок, выведите этот звездный сектор на наш экран.
Mr. Spock'un çevirebileceğini düşünmüştüm, efendim.
Я предположил, что м-р Спок мог бы это для вас перевести, сэр.
Mr. Spock'un kod çözme yeteneğini övüyor musun?
Думаю, это комплимент способностям м-ра Спока к расшифровке.
- Mr. Spock?
- Мы попали в него.
- Tamam, Mr. Spock.
Хорошо, м-р Спок.
- Mr. Spock rapor verir misin,?
Доложите, м-р Спок.
Mr. Spock beni fazer odasından dışarı çekti. O hayatımı kurtardı.
Но я мог умереть, если бы м-р Спок не вытащил меня из той комнаты.
Dr. McCoy, Mr. Spock şu anda...
Доктор Маккой, мистер Спок работает над...
Mr. Spock'dan bakmasını iste.
Пусть этим займется мистер Спок.
Dr. McCoy ve Mr. Spock'a toplantı odasında benimle buluşmalarını söyle.
Пригласите доктора Маккоя и мистера Спока в зал совещаний.
Mr. Spock, sen veri alabiliyor musun?
Мистер Спок, есть показания на приборах?
Devam et, Mr. Spock. Başka bir şey?
Что-то еще, мистер Спок?
Mr. Spock, mükemmel bir ikinci kaptana benziyor.
Ваш мистер Спок, видимо, прекрасный помощник, капитан Кирк.
Beklemede kalın, Mr. Spock.
Подождите, мистер Спок.
Dr. Adams gitti. Sorun nedir, Mr. Spock?
Доктор Адамс вышел по делам.
Bizi yörüngeden çıkart, Mr. Spock.
Выводите нас на орбиту, мистер Спок.
Mr. Spock savunmanız için gerekli bütün bilgileri verecek. - Uzlaşılmaz birisiniz.
М-р Спок предоставит вам всю юридическую информацию, которая понадобится вам для защиты.
spock 983

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]