Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ M ] / Munster

Munster перевод на русский

16 параллельный перевод
Almanya'da Munster'deki bir otoyolda bulunan çocuk polislere "sadece yıldızları görmek istiyordum" demiş.
Его обнаружили на автостраде возле Мюнстера, в Германии. Мальчик заявил полицейским, что хотел посмотреть на звёзды.
İşte geliyor.O gerçekten Eddie Munster'a benziyor.
Вот он идет. Он похож на Эдди Манстра. ( мальчик-монстр из популярного сериала )
Munster'dan sıcak içki mi istiyorsun?
Вы хотите молочный коктейль?
İpli olan matematik öğretmenimiz Bay Munster.
Вон тот - это наш учитель математики, Мистер Манстер.
Bu Kelly Turlington. Muhtemelen Roy Munster'ı tanıyorsundur.
Вы наверное знаете Роя Манстера, учителя вашей дочери.
Burlingtonlı Kelly Turlington. Roy Munster, hadi bastır.
Рой Манстер - шуток мастер.
Munster yarışmada o ürkütücü uğurlu kravatını mı takacak?
Интересно, а Манстер на конкурсе наденет свой счастливый жуткий галстук?
Ben Herman Munster. Mesaj bırakın.
Это Греман Манстер, оставьте сообщение.
Mockingbird Caddesi'nden taşınıyor musunuz, Bay Munster?
Уезжаешь с Макбёрд Лейн, Мистер Манстер? ( * отсылка к американскому ситкому 60-х годов "The Munsters" )
Swing dansı, menzil arabaları Herman Munster *.
Джиттербаг ( * вид свинга ), дилижансы, Херман Манстер. ( персонаж ситкома 60х )
Babam her zaman benim ızgara peynirimi munster peyniriyle yapar!
Папа всегда готовит мне сыр на гриле с Манстером!
Hayır, bu... Çünkü Munster evini pansiyona çevirmek senin durumunda çılgınca bir tepki.
Потому что желание превратить "Дом Монстров" в "Кровать-и-Завтрак" это безумное оправдание твоим поступкам!
Ceket ve kravatla lise koridorunda yürüdüğüm zaman kendimi Grandpa Munster gibi hissediyorum.
Каждый раз, когда я прохожу через школьную дверь в блайзере и галстуке Я чувствую, я могла бы быть так же хороша, как дедушка Мюнстер.
Munster Piyadeleri'nin V-sahilinden ayrılarak Y-sahiline yeniden konuşlanmalarını istiyorum.
Стрелки Манстера, их необходимо перебросить с V-пляжа на Y-пляж.
Baksana bana, Herman Munster gibi oldum.
Эй, смотрите все, я Герман Монстр.
Tamam, peki, herkes sakin olsun, bu sadece Büyükbaba Munster'dır belki. *
Хорошо, все в порядке, успокойтесь, это может быть Дедушка Монстер.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]