Mélanie перевод на русский
989 параллельный перевод
Atlanta'daki Melanie Hamilton'ı biliyor musun?
Знаешь Мелани Гамильтон?
Atlanta'dan kuzenleri Melanie Hamilton, bir de kardeşi Charles.
Их кузина Мелани со своим братцем Чарльзом.
Melanie Hamilton! Soluk yüzlü, yapmacık sersem. Ondan nefret ediyorum.
Мелани Гамильтон - притвора и дурочка!
Ashley ve Bayan Melanie seni niye bu kadar ilgilendiriyor?
Откуда такой интерес к Эшли и мисс Мелани?
John Wilkes bugün bana bir sır verdi Ashley'nin Bayan Melanie ile evleneceğini söyledi.
Сегодня Джон Уилкс сказал мне по секрету что Эшли женится на Мелани.
Ama gel önce kuzenim Melanie'ye bir merhaba de.
Только поприветствуем мою кузину Мелани.
Melanie!
Мелани!
Melanie Hamilton!
Мелани, какой сюрприз.
İnanmadığın şeyleri söyleyerek beni pohpohlamana gerek yok Melanie.
Не льстите мне, ведь вы так не думаете.
Kimse Melanie'yi samimiyetsizlikle suçlayamaz. Öyle değil mi hayatım?
Никто не упрекнёт Мелани в неискренности.
Melanie ile evleneceğim.
- Я женюсь на Мелани.
Melanie'yi sevmiyorsun.
Вы не любите Мелани.
Melanie hakkında böyle şeyler söylememelisin.
Вы не должны так говорить!
Ah Melanie, gerçek olamayacak kadar iyisin.
Мелани, ты слишком добра, чтобы видеть правду.
Melanie ve teyzesi Pittypat ile kalabilirsin.
Можешь остановиться у Мелани и её тетушки Питтипэт.
Melanie.
У Мелани?
- O Bayan Melanie'ye ait...
- Он - муж мисс Мелани- -
Onun sizin için ne kadar önemli olduğunu biliyorum. - Melanie!
Я знаю, как много оно для вас значит.
Melanie Wilkes doktora eğer davamızın yararına bir şey ise, gayet uygun olduğunu söyledi.
Мелани сказала, если это пойдёт на пользу делу, то всё в порядке.
Eğer Melanie tamam dediyse, tamamdır.
Если Мелани так сказала, значит, всё в порядке.
İşte burada, Bayan Melanie.
Держите.
Melanie, canım, sevgili karım.
Мелани, моя дорогая женушка!
Melanie istasyona gitmiyor mu?
Мелани не едет на вокзал?
Benim için Melanie'ye göz kulak olur musun?
Позаботьтесь о Мелани.
Melanie, çok yorgunum, eve gitmeliyim.
Мелани, я устала.
Sen yorulmadın mı, Melanie?
Разве ты не устала, Мелани?
Melanie'nin sana ihtiyacı var. Bana ne Melanie'den!
- Опять Мелани!
Melanie, hepsi senin suçun!
Мелани, Мелани! Это всё из-за тебя!
Git benim ve Bayan Melanie'nin eşyalarını topla.
Укладывай мои вещи и Мелани тоже. Мы едем в Тару.
Melanie! Geliyorum Scarlett.
Да, Скарлетт, иду.
Melanie'yi sevmiyorsun. Twelve Oaks'da o gün, beni sevdiğini söylemiştin.
Тогда вы сказали, что любите меня.
Hem zaten Melanie...
Мелани больше не сможет- -
- Yalan! Öyle bile olsa, Melanie'yi ve bebeği terk edebileceğimi, onun kalbini kırabileceğimi mi düşünüyorsun?
Неужели вы думаете, что я могу бросить Мелани с ребёнком?
Melanie ve bebeği alıp gideceğim.
Мы с Мелани уедем. - Скажи.
Ama Melanie, ne yaptığını anlamıyorsun!
Мелани, ты даже не понимаешь, что она сделала!
Pekâlâ, Melanie.
Хорошо, Мелани.
Şuna bak, Melanie.
- Пусть говорит.
Benim Melanie.
- Это Мелани.
Melanie'nin başka çocuk yapması yasak ve o...
Мелани не может иметь детей, и он....
Melanie'nin partisi için hâlâ hazırlanmamışsın.
Вы не готовы идти к Мелани?
Bensiz git, Melanie'ye de özürlerimi ilet.
Передайте Мелани мои извинения.
Melanie, çok iyi bir dost oldu.
Мелани столько сделала для нас. Мелани!
Her zaman Melanie! Biraz da beni düşünsen...
Вы бы лучше обо мне подумали!
Melanie?
Мелани, она...?
Melanie, gel buraya.
леками, ека еды.
Melanie'ye kasıtlı olarak mı aşırı doz verdin?
Вы нарочно дали Мелани слишком большую дозу?
Melanie Wise diye biriyle evlenecekmiş. Ama sonra gitti intihar etti.
Он собирался жениться на этой прелестной Мелани Вайс.
Joey, Melanie aradı.
- Джои, звонила Мелани.
- Sağol, Melanie.
Спасибо тебе, Мелани
Sen televizyon seyrederken seni "ŞŞ" diye susturduğu için Melanie'den daha yeni ayrıldın.
Ты порвал с Мелани потому что она шикала на тебя, когда вы смотрели телевизор.
Melanie'yi tekrar arayacağım.
Наверное я позвоню Мелани.