Mıydi перевод на русский
104 параллельный перевод
- O da haham mıydi, sana öğretir miydi?
- Он тоже был учёным?
İngiltere'de genç bir Polonyalı pilot vardı, adı sanırım Sobinski'ydi.
Видите ли, в Англии один лётчик, поляк - как его?
Sanırım bu Harry'ydi. Hey!
Думаю, это был Гарри.
Sanırım Theodore Rimspoke'ydi.
онечно, это был – еодор'ельген.
Resmi olarak branşım İngilizce'ydi, ama aslında ilgilendiğim şey 60'lardı.
Официально моим основным предметом был Английский, но самом деле он был на последнем месте.
Benim hayatım boyunca sahip olduklarımdan en sevdiğim köpeğim, Tippie'ydi.
Итак, самой моей любимой собакой за всю мою жизнь была Типпи!
Aşık olduğum tek kadın sevgili kızım Sophie'ydi.
Единственная женщина которую я люблю, это София, моя дорогая дочь.
'Sanırım Nietzsche'ydi.'
Он был такой дружелюбный, такой заботливый.
Öyküde Tristan'ın hanımının adı İsolde'ydi.
- Даму Тристана звали Изольдой. - Вы знаете эту историю?
Tasarımı, Malibu Stacy'ydi
Дизайн - это Малибу Стейси.
Adı Stephanie'ydi sanırım. Buraya çok iyi gidecek.
Ее зовут Стефани как-то-там, и она отличный музыкант
- Kesinlikle F-2'ydi. - Yine Fransız kaldım.
Я ничего не понимаю.
Ayrıca az önce yaptığım bir "pas de bourrée" ydi.
Это был "па де буре".
O benim arkadaşım, Gabbie'ydi.
Это моя подруга Гэби.
Coq-Heron Caddesi'ydi, sanırım.
Нуартье, живет в Париже на улице Кок-Эрон, 13.
En iyi arkadaşım Katie'ydi.
Но моим лучшим другом была Кэти.
Ronnie'ydi. Tanrım.
Это был Ронни.
Ve sonra anlamadığım bir dilde konuşmaya başladı. Belki İsveççe'ydi.
А потом обезьяна начала говорить, но язык я не понимала - наверное это был швейцарский.
- Mike mı aramış? - Ne? Evet, Mikey'ydi.
Это был Майк?
Liderin adı sanırım Hanzaki'ydi.
Их вожак сказал, что они теперь бандиты.
- Hayatım boyunca sadece [br] bir kere vuruldum. - Adı Nufume'ydi.
Его звали Нфуме.
Ben masum bir adamım... yapanlar Kızılderili'ydi, lanet olsun!
Я невинный человек. Это всё чёртовы индейцы!
Şimdi hatırladım. "The Pheasant Family." deki David Cassidy'ydi.
Вспомнил! Это был Дэвид Кэссиди из "Семьи Картридж".
Ben bir Hutu'yum. Ama hastalarımın çoğu Tutsi'ydi.
Я из племени Хуто, но большинство моих пациентов были Тутси.
O bakışın anlamı "anladın mı beni" ydi.
Это взгляд означал. "Смирись с этим".
Evet, O bir "M."'ydi.
Да, это была "M".
O bu zamana dek tanıdığım en iyi Bahriyeli'ydi.
Он был лучшим пехотинцем из всех, кого я знал.
Sanırım özlediğim tek şey Desiree'ydi.
Думаю, единственное, чего мне недоставало - Дезире.
Geçen yıl, eyalet sınavında başarı oranımız % 22'ydi.
В прошлом году наши результаты тестов ЭМ ЭС ЭЙ оказались ниже 22-ой процентИли.
Büyükannesi öldüğünde.. ... ona ev yapımı kurabiye getiren kişi Bree'ydi.
Когда умерла её бабушка, именно Бри принесла ей домашнее печенье.
Hayır, Hooptie'ydi sanırım.
Нет, какая-то развалюха, кажется.
Bu arada demin kaba davrandığın çocuk benim arkadaşım Marty'ydi.
Верно!
Sanırım buzdolabımı yapan Frigidaire'ydi.
Я думаю наш холодильник производит "Фриджидер".
Benim şarkım "Sandy, Sandy" ydi. Seninkisi "Gaby, Gaby".
Я написал "Санди, Санди", а ты написал "Габи, Габи".
O sadece benim yardımcım Natalie'ydi.
Это была просто моя помощница Натали.
Emin değilim, sanırım bir Achiri'ydi.
Эта тварь.
Sanırım yaptığım şeyleri tam anlamıyla bilen tek kişi Belly'ydi. Kim?
Думаю, единственный, кто знал, чем я занимаюсь, это Бэлли.
Ne aldığımı biliyorum ve Burgundy'ydi.
Я знаю, что купил, и это Бургундское.
Bu dördüncü yarışmacımız Dae-hoon Pi'ydi.
Это было здорово!
Çünkü Sophie'ydi. Onun saçları, onun giysileri. Işık yandı ve orada kalakaldım.
это была софи... её волосы, её одежда... зажегся зеленый, а я не могу и шагнуть, словно сердце остановилось.
O Sahani'ydi, bizim yaşayan son şamanımız, kabilemizin ruhani lideri.
Он был сани наш последний из живущих шаманов, Духовный лидер нашего племени.
"Kim Milyoner Olmak İster" yarışmasındaydım demek istemiştim. Bir de, yarışma sunucusu Angelina Jolie'ydi.
На самом деле я была на шоу "Кто хочет стать миллионером?", и ведущей была Анджелина Джоли.
Sanırım, benim en sevdiğim film Tokyo Hikâyesi'ydi.
Наверное, мой самый любимый фильм - "Токийская повесть".
Herif 1.95 cm'ydi ve direniyordu. Ya ne yapsaydım?
Этот двухметровый бугаи сопротивлялся и что мне оставалось делать?
Sanırım adı da ya Darcy'ydi ya da Dorsey, öyle bir şey.
По-моему его звали Дарси, или Дорси, что-то вроде этого.
Çok iyi, hızımız 215 km'ydi. David, güç ne kadardı?
Теперь посмотрим, как там мембраны.
Sanırım "Ctrl + Shift + D" ydi.
Думаю, я нажимала Ctrl + Shift + D
Sadece babam Fae'ydi, bu yüzden hiçbir yetenek almadım.
Видишь, мой отец был фейри, а мать нет, вот я и не унаследовал ничего.
Karımın adı Jennie'ydi.
Мою жену звали Дженни.
Tek başımaydım ama yine de iyi bir Diwali'ydi.
Да, я был совсем один, но все равно это был отличный Дивали.
Biliyorsunuz, 1998'de GQ ile bir söyleşi yapmıştım. Başlık "En Genç Meclis Üyesi" ydi.
Когда-то обо мне напечатали статью "Самый молодой конгрессмен в истории".