Nachos перевод на русский
69 параллельный перевод
Bir de nachos alayım.
... и упаковку начо.
Burada nachos var mı, küçük ağaç?
Здесь вообще продают начо, деревце?
Fakat arabanın içinde biraz * Nachos yedim.
Но я ел в ней начос.
Evet, bana bir bira ve üstü tam soslu bir nachos.
Да, принеси пива и начос со всеми приправами.
Kentish Town'daki Neo Nachos.
"Neo Nachos" на станции Kentish Town.
Nachos?
Начо?
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında.
Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Nachos siparişiniz. Dikkatli olun, tabak sıcaktır.
Ваши начо, осторожно, тарелка горячая.
Az önce üstüne oturduğum Nachos'a rağmen.
Хотя я только что сел в начос.
Nachos!
Начо!
Nachos kokusu alıyorum.
Пахнет начо.
Oraya sadece nachos * yemeğe gideriz.
Мы ходим туда только ради начос.
Bowling salonunda, hiç nachos kalmamış gibi davranıyorsun.
А ты ведешь себя так, будто в боулинг-баре закончились начос.
Biraz acıkmaya başladık o yüzden kendimize biraz nachos sipariş ettik.
Мы немного проголодались, поэтому я решил заказать всем нам начос.
Nachos mu?
Ты о начос?
Nachos'un ne olduğunu biliyorsun, değil mi?
Ты ведь знаешь, что такое начос?
Pekala, kahvaltıda biraz nachos yedim.
На завтрак я съел начос.
Buenos nachos, Bay Shue.
Буэнос начос, мистер Шу.
"Selam, siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita getireyim mi?"
Привет, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева? Отлично.
Size mönü getireceğim ama önce, siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita ve miniklere de gazlı içecek, getireyim mi? "
Я принесу вам меню, но сначала для разогрева позвольте угостить вас начос, маргаритами или чем-нибудь полегче для детишек, а, чуваки?
Siz hombre'lere başlangıç için nachos ya da margarita getireyim mi?
Что, чуваки, принести вам начос и маргариты для разогрева?
Bize biraz "nachos" getirin. Yoksa akşam geçe kalmayız bak.
И принеси начос, иначе я больше не буду с тобой целоваться.
Hiç ananas kokteyli içmedi ki ve tek bildiği İspanyolca kelime "nachos".
Она никогда не пила Пинаколаду, а единственное слово по-испански, которое она знает - это "начос".
Hala iyi bir baba olmak istiyorsan bana biraz nachos getir koca kıçlı.
Ты ещё можешь стать хорошим отцом... если притащишь мне ещё начос, толстожопый.
Sana nachos alalım.
Пойдем купим тебе этих начос.
Hepimiz nachos istiyoruz.
Так, а принесите-ка нам чипсиков каких-нить.
Bir saat önce Nachos yemedik ki.
Ну мы же не ели начо час назад...
Nachos'um nerede kaldı?
Где мои начо?
Evet, biraz nachos ve guacamole sosu.
Ага, взять начос или шаурмы
Akşam yemeğine bana gel sevdiğin tüm yemekleri pişireyim... nachos, pizza, sosis parçacıkları ya da bu asık suratını ne düzeltecekse artık.
Приходи сегодня на ужин, а я приготовлю все твои любимые блюда- - начос, рулеты из пиццы, сосиски, и все, что ты еще проглотишь своим сахарным личиком.
Hatta suratına bir tabak fasulyeli ve peynirli Nachos tuttuk.
Мы даже проверили тарелку с фасолью и сырные начосы прямо напротив его лица.
Sandviç, Nachos?
Бутерброд?
Kanka, biraz nachos uzatsana.
Эй, пацанчик, чипсы на бочку...
Marshall'la bense Lily'e nachos almak için hâlâ sıradaydık.
Мы с Маршаллом по-прежнему стояли в очереди за чипсами.
Neredeyse bir saattir yürüyoruz ve hâlâ nachos bulamadık.
Мы уже час тут крутимся, и никак не найдем чипсы.
Kocam nachos bulacağım diye gitti, bir saattir yok.
Мой муж почти час, как ушел за ними.
Nachos nerede satılıyor, biliyor musunuz?
Не подскажите, где чипсы продают?
- Nachos kimin umurunda ya?
! Да кому они нужны?
Nachos gibi şeyleri aklına takarsan kalp krizi geçirirsin.
Будешь так надрываться из-за чипсов, сердечко прихватит.
Aptal aptal nachos aramayı arkadaşlığımızdan öteye koyduğu için tüm gösteriyi kaçırdık neredeyse.
Мы пропустили практически все шоу. Чипсы для него важнее нашей дружбы, поэтому я свалил.
Tek istediğiniz nachos ise benimkini alın, kardeşim.
Если вся проблема в чипсах, возьми мои, приятель.
Ama bak, nachos buldum!
Смотри, чипсы!
Nachos!
Чипсы!
- Nachos!
- Чипсы!
Sosisli ya da nachos ister misin?
Хочешь хот дог или кукурузных чипсов?
Bu Taco-burrito muhabbeti, Nachos.
Возможно ли, что есть что-то еще?
- Chiroste-nachos'ler mi?
- Хиростеначос?
Nachos mu?
Начо?
Nachos.
О, начо, как я и просил.
Nachos mu söyleyelim?
Про чипсы?
Nachos da var.
И начо.