Natalija перевод на русский
28 параллельный перевод
Natalija için çiçekler!
Носит цветы Наталии!
Blacky amca! Natalija en iyisi.
Наталья лучшая.
Teşekkürler, Natalija. Bato'nun ilacıyla kim ilgilenecek?
А кто будет заботиться о лекарствах для Бато, ты или Франц?
Natalija, en iyi aktristimizsin tehlikedeki insanlarımızın sana ihtiyacı var.
Наталья, ты наша лучшая актриса, и ты ужасно нужна нашему народу.
Ve Natalija'yı da beraberinizde getirin yoksa sizi öldürürüm!
И возьмите Наталью с собой, иначе я убью вас!
Natalija'nın filmimde oynamasını isteyeceğim.
-.. сыграть в моем фильме. - Нет.
Natalija, bahar geliyor kar beyazı bir at üstünde!
Наталья, весна пришла.. на белом коне! Стоп!
- Ne anıydı. ... Blacky ve Natalija'yı kurtardığınız.
... спасли Чёрного и товарища Наталью.
İçmeyi bırak, Natalija.
Прекрати пить, Наталья.
Natalija, seni lanet sürtük!
Наталья, ну ты и сучка!
Şarap, Natalija?
Хочешь вина, Наталья?
Ağlama, Natalija.
Не плачь, Наталья.
Ve Natalija'yı kampa yolladı.
А Наталью отправил в лагерь.
Kardeşim Marko... ve Natalija.
Мой брат Марко... и Наталья.
Natalija... hayatım!
Наталья... Любимая!
Natalija biraz ihmal edilmiş.
Поздоровался бы сначала со мной, а не с Натальей.
Natalija Wolscat.
Наталия Вульска.
Natalija Wolscat cinayetini araştırıyoruz.
Мы расследуем убийство Наталии Вульской.
Natalija Wolscat iki hafta önce orada çalışıyormuş.
- Да. Наталья Вульска уволилась из этого банка две недели назад.
Polis ayrıca Sırp kökenli Makin Trebolt'u soygunla olan ilgisini ve geçen hafta bir başka soygunda öldürülen Natalija Wolscat'la olan bağlantısını sorgulamak için arıyor.
Также у полиции есть вопросы к Макину Треболту, урожденному сербу, в связи с ограблением и убийством Натальи Вульской, убитой чуть ранее на этой неделе во время другого ограбления.
Natalija Tutic, Omni ile bağı da var.
Наталия Тутик и у нее есть связь в Омни.
Natalija...
Наталья...
Hepimiz deliyiz, Natalija.
Все мы безумцы, Наталья.
Natalija!
Наталья!
Natalija, tatlım!
Наталья, душа!
Sorun ne, Natalija?
В чем дело, Наталья?
Neler söylüyorsun, Natalija?
Да о чем ты говоришь, Наталья?