Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ N ] / Navabi

Navabi перевод на русский

120 параллельный перевод
Bayan Navabi kardeşini öldüren o bombanın sorumluluğunu Jundallah üstlendi.
Мисс Наваби. Джундалла взяла на себя ответственность за взрыв, что убил вашего брата.
Sizi, Samar Navabi ile tanıştırmak isterim.
Хочу представить вам Самар Наваби.
Ajan Navabi, görev gücümüze, ödünç verildi.
Агент Наваби прикреплена к нашей группе на какое-то время.
Samar Navabi... Mossad.
Самар Наваби...
- Samar Navabi?
- Самар Наваби?
Samar Navabi de kim?
Кто такая, к черту, Самар Наваби?
Ajan Navabi.
Агент Наваби.
Ajan Keen... O ve Ajan Navabi, enfekte oldular.
Агент Кин и агент Наваби, они заразились.
Ajan Navabi, son 18 ayda gerçekleşen 11 olay daha buldu.
Агент Наваби нашла еще 11 таких случаев за последние полтора года.
- Bence Ajan Navabi anladı.
Ну, а агент Наваби поняла.
Ajan Navabi, en kısa sürede oraya gidin.
Агент Наваби, поезжайте туда как можно скорее.
Ajan Navabi de yolda.
Агент Наваби уже на пути к вам.
Dembe, ben Ajan Navabi.
Дэмбе? Это агент Наваби.
- Evet, biliyorum Ajan Navabi.
Да, знаю, агент Наваби.
Ajan Navabi, mesajı almışsınız.
Агент Наваби, получила мою весточку?
Shahin Navabi, kardeşimdi.
Шахин Наваби. Он был моим братом.
Shahin Navabi isimin biliyorum.
Мне известно имя Шахин Наваби.
Ressler, Navabi?
Что насчет Ресслера? Наваби?
Uzun boylu, düzgün fizikli çok çekici İranlı bir kızın önünde duruyorum, adı da Samar Navabi.
Передо мной высокая, спортивная очень привлекательная персиянка, которую зовут... Самар Наваби.
Neyse, Bayan Navabi'nin boynunda bir ilmek var, o uzun, tatlı boynunda. ... ki birazdan bana kodu vermezseniz daha da uzayacak.
Так вот, на шее у мисс Наваби петля - на ее длинной, прекрасной шее, которая может стать еще длиннее, если ты мне не дашь код.
Bu, Ajan Navabi'nin boynunun kırılma sesi.
Это ломается шея агента Наваби.
Ajanlar Ressler ve Navabi nerede?
Где агенты Ресслер и Наваби?
Navabi, kamyonet hakkında ne bulabilirsen bul.
Наваби, фургон... выясните все, что возможно.
- Sen Navabi misin?
- Вы Наваби?
Ajan Navabi, cehennem ateşi füzeleri hakkında ne biliyorsun?
Агент Наваби, что тебе известно о ракетах Хеллфаер?
Ajan Navabi, eminim dizinize kadar çalıntı cesetlere batmışsınızdır ama şu an, özellikle sizin deneyiminizde ve eğitiminizde bir kadına ihtiyacım var.
Агент Наваби, понимаю, что вы по горло заняты в деле о похищенных трупах, но мне сейчас необходима женщина с определенными навыками и вашим опытом.
Bu Ajan Navabi.
Это агент Наваби.
Ajan Navabi'nin az önce sana verdiği novokain, etkisini göstermeye başlamıştır.
Новокаин, что агент Наваби вколола тебе, начнет действовать прямо сейчас.
Az önce 10 dakikanı, Ajan Navabi tarafından delice sürülen bir arabada geçirdin.
Ты пережил шикарную десятиминутную гонку с агентом Наваби.
O öğrencinin evinini adresini istiyorum ve Ajan Navabi ile konuşmalıyım.
Мне нужен адрес этого студента, и надо поговорить с агентом Наваби.
Ajan Navabi de şu an Hawkins'in emirberiyle görüşüyor.
Агент Наваби сейчас говорит с одним из помощников Хокинса.
Samar Navabi İran'a iade edilecek, orada en iyi nükleer bilimcilerinden birini öldürmekle yargılanacak.
Самар Наваби экстрадируют в Иран, где ее будут судить за убийство одного из их физиков-ядерщиков.
Sadece biz... Ressler, Navabi, Mojtabai.
Только свои - Ресслер, Наваби, Моджтабаи.
Ben Özel Ajan Samar Navabi.
Я спецагент - Самар Наваби.
Eminim nasıl olduğunu biliyorsundur, Samar Navabi.
Вы ведь знаете, что это не принято, Самар Наваби.
Ajan Navabi and Ressler.
Агенты Наваби и Ресслер.
Ajan Navabi yolda.
Агент Наваби едет туда.
Navabi.
Наваби.
Ajan Navabi?
Агент Наваби?
Dr. Neehoff, benim adım Samara Navabi.
Доктор Нихофф, меня зовут Самар Наваби.
Bugün kazanan bizdik, navabi.
Сегодня мы победили, Наваби.
Ajan Navabi ve..
Точнее агент Наваби.
Ajan Navabi bizi biraktigindan beri yararli çalismalar yapamadik.
Результаты у нас уже не те, как агент Наваби нас бросила.
Ajan Navabi hakkinda bir sorun var.
Насчёт агента Наваби.
- Ajan Navabi hakkinda.
- Агент Наваби.
Ajan Samar Navabi'yi bulmaya çalisiyoruz. Zal Bin Hasaan tarafindan 22 dakika önce kaçirildi.
Мы ищем агента Самар Наваби, ее увёл 22 минуты назад Заль Бин Хасан.
Ajan Navabi...
Агент Наваби...
Ajan Navabi onunla konuşmuş.
Агент Наваби с ней разговаривала.
Yardım ve Yataklıktan Ajan Navabi'yi kovdun mu?
Вы уволили агента Наваби за пособничество?
Sen, Ajan Navabi ve Mojtabai tekrar benden haber alana kadar canınız pahasına onu korumalısınız.
Ты, агент Наваби и Моджтабаи должны оставаться с ней и охранять ее ценой своих жизней, пока я не свяжусь с вами.
Navabi artık bu görev gücünde yer almayacak.
Наваби больше не член опергруппы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]