Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ N ] / Naylor

Naylor перевод на русский

81 параллельный перевод
Lutie Naylor koskoca bir sığırı ateşte çeviriyor.
Будем делать барбекю, мать его. Пикник, мать его.
Bay Naylor'ı görmeye geldim.
Я пришла к мистеру Нейлору.
Bay Naylor şu anda dışarıda, küçük hanım.
В настоящий момент мистер Нейлор отсутствует.
Mösyö Naylor otelden ayrıldığında paket yanında mıydı?
Месье Нейлор забрал этот сверток и сразу же покинул отель?
Gerçek ismim Lily Naylor.
Мое настоящее имя - Лили Нейлор.
Ve siz Mösyö Naylor Kraliyet Enstitüsü'nde araştırmacısınız.
А Вы, месье Нейлор, являетесь научным сотрудником Империал Колледж?
Üzgünüm, Naylor. Henüz hazır değiliz.
Очень жаль, но мы не готовы взять это на себя.
Peki siz, Matmazel Naylor?
А Вы, мадемуазель? Нейлор.
Astwelller, Naylor ismini tanırlardı. Ben de referanslardaki ismimi değiştirdim.
Но Эствиллам слишком хорошо была знакома фамилия Нейлор, поэтому я переправила ее.
Mösyö Astwell, bize Mösyö Naylor'ı anlatır mısınız acaba?
Месье Эствилл, не расскажете ли Вы нам о месье Нейлоре?
Belki de perdenin arkasında kimin olduğunu siz söyleyebilirsiniz, Mösyö Naylor?
Так, может, Вы знаете, кто на самом деле скрывался за гардинами?
Leydi Astwell, Matmazel Naylor'ın atılmasına karşı gelmek için çalışma odasına gitti.
Потом приходит леди Эствилл, чтобы защитить мадемуазель Нейлор.
Sonra çalışma odasına Matmazel Naylor girdi.
Затем в комнату входит мадемуазель Нейлор.
Mösyö Naylor'ın icadının geliştirilmesinde sizin parmağınız vardı.
Следовательно, Вам было поручено доработать открытие месье Нейлора.
Söyleyin, Matmazel Naylor kardeşiniz Mösyö Victor Astwell ile olan anlaşmasından mutlu mu?
Ну и как Ваш брат, мадемуазель Нейлор? Его устраивают условия месье Виктора?
Bugünki son konuğumuz Nick Naylor.
И последний гость сегодня - Ник Нэйлор.
Bay Naylor Tütün Çalışmaları Akademisi'nin Başkanı.
Мистер Нэйлор - вице-президент Академии по изучению табака.
Onlar Washington DC'de tütün endüstrisinin baş isimleri ve Bay Naylor onların baş konuşmacısı.
Сейчас Академия - главное лобби табачной индустрии со штаб-квартирой в Вашингтоне, округ Колумбия. и мистер Нэйлор - их главный представитель по связям с общественностью.
Bay Naylor? Sizin sıranız.
Мистер Нэйлор?
Bize katıldığınız için teşekkürler Bay Naylor.
Спасибо, мистер Нэйлор, что заглянули.
- Bay Naylor?
Мистер Нэйлор? Привет!
- O zaman Bay Naylor...
Итак, мистер Нэйлор... - Ник. - Ник.
Nick Naylor'ın dairesi neye benziyor?
А как выглядит квартира Ника Нэйлора? Не знаю.
Nick Naylor.
Ник Нэйлор.
Bay Naylor RAK'lardan başkasının eline geçmesi için sigara almaya geldi.
Мистера Нэйлора интересует, не могли бы мы вложить сигареты в руки кого-нибудь, кроме обычных РАП.
Özgürlük ve seçeneğe ihtiyacımız olduğuna inanıyorum, ve böylece, Joey Naylor, özgürlüğün tanımıdır.
Я верю, что нам нужна свобода выбора мороженого! И это, Джои Нэйлор, определение свободы.
Sanırım Bay Nick Naylor'ın altından kalkabilirim.
Уж с Ником Нэйлором я справлюсь.
- Nick Naylor.
Добро пожаловать, Ник.
Bay Naylor'a bize Kongre'de yeni zehir hakkında konuşmak için açık davetiye göndermeye devam ediyorum...
Что ж, я вновь предлагаю мистеру Нэйлору приглашение в Конгресс на слушания об обязательном размещении на пачках сигарет пометки "Яд", которая...
O zaman şanslı günün, çünkü buraya sana Bay Naylor'u bu gezegenden göndereceğimizi söylemeye geldim, bize ve dünyaya verdiği tüm acılardan dolayı.
Значит, сегодня вам повезло, потому что я хочу заявить, что в течение недели мы избавим нашу планету от мистера Нэйлора. За всю боль и страдания, которые он причинил этому миру.
Ben Nick Naylor, siz çocuklara " Uyuşturucu kullanmayın.
Ник Нэйлор говорит вам, детки : "Не употребляйте наркотики, курите сигареты".
"Nick Naylor, Big Tobacco'un konuşmacısı, sigaranın zararsız olduğuna sizi ikna eder."
Ник Нэйлор, представитель табачного бизнеса утверждает, что верит в безвредность сигарет.
"Naylor'ın açıkladığı gibi toplantıların amacı Amerikalıları nasıl aptal yerine koyarız diye kimin fazla ölüm rekoru var diye strateji kıyaslıyorlar."
Как объяснил Нэйлор, они собираются только чтобы посоревноваться в рейтинге причин смертности, и сравнить стратегии по одурачиванию американского народа.
"Nick'in kendi oğlu Joey Naylor, işi ele alır gibi, çünkü iş yolculuklarının çoğunda babasına eşlik ediyor."
Собственного сына Ника, Джои Нэйлора, похоже, готовят для той же работы, поскольку он сопровождает отца в большинстве командировок.
Bay Naylor, yarın tütün adına duruşmaya katılacak mısınız?
Вы все ещё собираетесь выступить завтра в подкомитете по табаку?
NICK NAYLOR
Ник Нэйлор
Bay Nick Naylor.
Да, мистером Ником Нэйлором. Ником Нэйлором?
Nick Naylor, lütfen yaklaşın.
Ник Нэйлор, пожалуйста, подойдите.
Bay Naylor, Tütün Çalışmaları Akademisinin başkanı olarak ne işle ilgilendiniz?
Что от вас требовалось, как от вице-президента Академии? Чем вы занимались?
Bay Naylor, Tütün Araştırmaları Akademisini kim finanse ediyor?
Мистер Нэйлор, а кто финансирует Академию по изучению табака?
Bay Naylor Tütün Çalışmaları Akademisin devam eden çalışmalarından bilgi vermiyor.
Сенаторы, мистер Нэйлор здесь не за тем, чтобы рассказывать об Академии по изучению табака.
- Size katılmıyorum Bay Naylor. - Amerika'nın asıl öldüreni kolesteroldür. Ve burada Senatör Finistirre geliyor, onun durumu milletin atar damarlarını tıkıyor
Реальный убийца номер один в Америке - это холестерин, а сенатор Финистер представляет штат, который, как это не прискорбно, забивает артерии нации вермонтским чеддером.
Bay Naylor, sigaralardan bahsetmeye geldik buraya.
Мистер Нэйлор, мы здесь обсуждаем сигареты. Не самолёты, не машины.
Haydi Bay Naylor. 18'inci yaşında, onunla bir sigara içer misiniz?
В его восемнадцатый день рождения вы поделитесь с ним сигареткой?
İfadeniz için teşekkürler Bay Naylor.
Спасибо за показания, мистер Нэйлор. Вы свободны.
Joey Naylor.
Джои Нэйлор. Да, Джои!
Burada benimle yalnız olmak sizi rahatsız mı ediyor Bay Naylor?
Вам неприятно, мистер Нейлор, быть наедине со мной?
Reuben'ı ikna etmeye çalıştım ama Naylor'ın çalışmasının ispatlanmamış olduğunu söyledi.
Я пытался переубедить Рубена.
Attila, Cengiz, ve ben Nick Naylor varız, sigaranın tanıtımcıları, nikotinin Albay Sanders'ı.
5 000 000 жертв Чингисхан : 30 000 000 жертв
Ama eğer Nick Naylor olmasaydı...
- Ник Нэйлор?
6000 Massachusetts Avenue'de yaşıyorum ve şu anda işsizim. Adım Nick Naylor.
Меня зовут Ник Нэйлор.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]