Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ N ] / Nevada

Nevada перевод на русский

431 параллельный перевод
Carson City Nevada'da.. .. 1897 Ekimi'nde Amerikan ağırsiklet şampiyonu.. .. Jim Corbett'i yendi.
Джима Корбетта в Карсон-Сити, штат Невада.
- Las Vegas, Nevada.
- Лас-Вегас, Невада. - Лас-Вегас, Невада..
- Las Vegas, Nevada.
Этот трудящийся улей...
Haftada üç gün Max duvarda duran Nevada ticaret odasından hediye edilen tabloyu kaldırırdı.
Три раза в неделю Макс поднимал огромное полотно, подаренного ей поклонником из торговой палаты Невады.
Nevada'lı mısınız Bay Beckwith?
Вы из Невады, мистер Беквит?
Merkez Pasifik hatları Sierra Dağları'nı delip geçmişti ve batıya doğru düz Nevada vadisine ulaşmaya çalışıyordu.
А пока Центральная Тихоокеанская дорога прорывалась через Высокие Сьерры и устремилась на восток сквозь равнины Невады.
Biz amatörüz. Climax, Nevada'ya gömülmüş durumdayız.
А мы - любители - гнием в Климаксе, штат Невада.
Nevada'da yaşarken.
Именно так меня и занесло в Неваду.
Nevada'ya gittik. Geceyi orada geçirdik.
Мы приехали в Неваду и провели здесь ночь.
Bayan Nevada adayıydı.
Второе место на конкурсе "Мисс Невада".
Vegas'tan dönüşümde Climax diye bir yerde durdum. Nevada'da.
На пути из Лас-Вегаса... я остановился в местечке Климакс, штат Невада.
1954 yıIında Nevada Çölündeki Nükleer denemelerden elde edilen bilgiler ; Ve üç Sivil Savunma danışma kurulu üyesi ; iki stratejist : bir doktor ;... bir biyofizik uzmanı ile bir psikiyatristin... sağladığı bilgilere dayanmaktadır.
Da uns schlдgt умрите rettende Stund'
Onu Nevada sınırında bırakmak zorunda kaldık.
Да, мы потеряли его на границе Невады.
Bırakın onunla Nevada polisi ilgilensin.
Пусть в Неваде его обработают. Этот парень попал на орехи.
104.Nevada otoyol devriyesine bilgi geçiyorum.
Будете консультировать Дорожный Патруль Невады.
# "Welcome to Nevada" ( Jerry Reed )
( музыка ) "Добро пожаловать в Неваду" от Джери Рида
Alo, Nevada?
Приём, Невада!
Nevada, burası Colorado otoyol devriyesi.
Невада, это Дорожный Патруль Штата Колорадо.
Nevada otoyol devriyesinin tüm mobilize güçleri senin peşinde.
Тебя преследуют все мобильные силы Дорожного Патруля штата Невады.
Teşekkürler, Nevada.
Спасибо, Невада.
Nevada işinden sonra Corleone ailesinden ayrılıp, kendi yolunda gidebilirsin.
После переезда в Неваду... вы сможете отделиться от семьи и идти своей дорогой. - Но только после переезда в Неваду.
Carlo, sen Nevada'da büyüdün.
Карло, ты вырос в Неваде.
TAHOE GÖLÜ, NEVADA 1958
Озеро Тахо, Штат Невада. 1958 год.
Alkışlarınızla Nevada Eyaleti Senatörü Pat Geary.
Пригласите, пожалуйста, сенатора Пата Гери из Невады.
Nevada'yı çok az görüyoruz. Bugün eski dostlarla kucaklaşıp, yeni dostlar kazanacağız. Genç bir adamın ilk komünyonunu kutlayacağız.
Мы выезжаем из Невады очень редко... но сегодня... когда мы можем встретить старых друзей и приобрести новых... и мы помогаем отпраздновать молодому человеку первое причастие... и также хочу поблагодарить семью мальчика... за большой взнос в пользу штата.
Dostlarım, hep beraber, Bay ve Bayan Michael Corleone'ye Nevada usulü teşekkür edelim!
Господа, я хочу, чтобы вы ко мне присоединились... в выражении огромного невадского спасибо... мистеру и мисс Корлеоне!
Corleone ailesi Nevada'da başarılı oldu.
В Неваде дела у семьи Корлеоне идут очень хорошо.
Nevada'dan Bay Michael Corleone turizm ve eğlence faaliyetlerindeki ortaklarımızı temsilen.
мистер Корлеоне из Невады... представляющий нашу сферу отдыха и туризма ;
Nevada'daki dostlar için de pay ayırdık, orada da her şeyin pürüzsüz gitmesi için.
И мы сохранили мир в Неваде... чтобы быть уверенными, что дома всегда всё будет спокойно.
Michael, Nevada'ya dönmeyeceğim.
Майкл, я не собираюсь обратно в Неваду.
Lafını açmışken, tam şu anda 68. anayola ve Nevada sınırına devam ediyorlar. - Ne gıcık adam.
Между прочим, в данный момент они направляются к шоссе 68 у границы с Невадой.
Tekrar ediyorum. Nevada'ya girdiler.
Повторяю, они в Неваде.
Nevada.
Невада!
Benim Nevada'ya gitmem mümkün değil ki.
Я не могу просто так собраться и поехать в Неваду.
Nevada Üniversitesi'nde Gardner ile yazışıyorum.
Я переписывалась с Гарднерами из Университета Невады.
Çünkü bizden ayrılıp Las Vegas Nevada'daki golf sahasının yanında bulunan 935 bin dolarlık evine gidiyor.
Он покинет нас... чтобы поселиться в доме за 935 тысяч долларов рядом с собственным полем для гольфа в Лас-Вегасе, штат Невада.
Güzel Laughlin, Nevada`dan Amerika Güzellik Yarışması`dan canlı yayındayız.
Это прямой эфир из города Лафлин, штат Невада, с конкурса "Мисс Американская девушка".
Şöyle cevap verdim, Sanırım burayı Elko, Nevada.
И я бы ответил : "Наверное, вот здесь город Элко в Неваде." Здесь теплее всего, 26 градусов.
- Nevada'da mı?
В Неваде?
Las Vegas, Nevada'dan almıştım.
Я купила его в Лас-Вегасе, Невада.
Kumarın yasal olması onuruna, Nevada olmaya ne dersin?
Теперь когда легализован игорный бизнес, можно представить Неваду.
Olmaz. Nevada kıçımı büyük göstertir.
Нет, в костюме Невады у меня будет слишком большая попа.
Oh, evet, Bay Goodloe Bender. Bir zamanlar Kickapoo Kızılderi İlaç Sergisi'nde Nevada Ned olarak taınıdığım kişi.
Ќу конечно, √ удлоу Ѕендер, который мог выйти сухим из воды, проходимец высшего ранга!
O zaman da, kaptan uçağı, diyelim ki, Nevada'da... gizli bir hava üssüne indirdi.
Пилот приземляет самолет секретной полосе в Неваде, скажем.
Nevada'da, Arizona'da, New Mexico'da, kolayca alınabiliyormuş.
Можно купить по водительским правам в Неваде, Аризоне, Нью-Мексико.
Saat 8.00'de Nevada Petrol Ekspresi buradan geçecek.
В 8 часов здесь должен пройти экспресс.
Sabah 5 : 00'te Nevada'daki deneme sahalarında.
В 5 : 00 на полигоне в Неваде.
- NEVADA
- НЕВАДА
- Çöl manevrası Las Vegas'tan 15 mil ötede, Nevada.
- Маневры на которые вы так рветесь находятся в 15 милях от Лас Вегаса штат Невада. Правда?
- Nevada'ya!
В Неваду.
Bu Nevada Petrol Ekspresi.
"Опасность столкновения" Это Невадский бензовоз-экспресс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]