Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ N ] / Nibbler

Nibbler перевод на русский

55 параллельный перевод
Nibbler votka ve yağ kokusu alıyor!
Смотри, Зубастик учуял запах водки и моторного масла!
Ona "Nibbler" diyeceğim. [Nibble : kemirmek]
Я назову его Зубастиком.
Nibbler!
Зубастик!
Nibbler, kıl yumağı kusup duruyor.
Крошка Нибблер отхаркивает комки волос.
Hepimiz, Nibbler'ı seviyoruz. O yüzden temizliğini hep beraber yapmalıyız.
Мы все любим Нибблера, будет правильно, если мы будем подчищать за ним вместе.
- Nibbler, evcil hayvan şovu için bir şeyler atıştırdı mı?
Что, Нибблер насобачился к большой выставке питомцев?
Nibbler, yuvarlan ve budu kap.
Нибблер, перекувыркнись и получишь окорок.
Senin sıran, Nibbler.
Твоя очередь, Нибблер, дорогой.
Hadi Nibbler!
Давай, Нибблер!
Patini salla, Nibbler.
Дай лапку, Нибблер.
Ve kazananı açıklamadan önce, ilk kez özel bir ödülümüz var Bayan Leela ve gizemli hayvanı Nibbler için!
И прежде, чем мы объявим победителя, у нас специальный приз для... мисс Лилы и её питомца, Нибблера.
Belki de Nibbler aptaldır.
Может, Нибблер тупица.
Nibbler, geri dön!
Нибблер, вернись!
Nibbler?
Нибблер?
Nibbler, beni korkutuyorsun.
Нибблер, ты меня пугаешь.
Nibbler, yardım et!
Нибблер, помоги!
Nibbler? Koltuğu öne alır mısın, birazcık?
Э, Нибблер, ты бы не выправил сиденье, ну, немножко?
Hoş geldin Lord Nibbler, pizzaların vatanı Dünya'nın elçisi.
Добро пожаловать домой, Лорд Нибблер, Посол на Земле, Родине Пиццы и Рогаликов.
O halde gerçek ismin Lord Nibbler mı?
Так тебя на самом деле зовут Лорд Нибблер?
Peki neden Yumurta Beyinler dünyaya saldırıyor, Nibbler?
Так почему эти самые мозгали напали на Землю, Нибблер?
Hayır, Nibbler!
Нет! Нибблер!
Nibbler, artık New New York'ta olduğumuzu sanmıyorum.
Нибблер, я не думаю, что мы ещё в Новом Нью-Йорке.
Benim için Nibbler'i yürütür müsün?
- Ты не мог бы выгулять Нибблера за меня? - Э-э.. ох...
Nibbler, en azından altını temizlediğim için bile olsa senin için önemliyim.
Ох, Нибблер, по крайней мере для тебя я важен. Даже, если, только из за того, что подчищаю твои какашки.
- Hoş geldin Lord Nibbler.
- Приветствую, Лорд Нибблер.
Nibbler orada.
О, да там Нибблер.
Nibbler, sen.
Зубастик, ты...
Ama Nibbler zaman kodunu kullanmayın demişti.
Но Зубастик запретил использовать этот код..
- Nibbler onu kıçımdan sildi aldı.
- Зубастик выжег его с моей задницы!
Ama Nibbler onu kıçımdan sildi aldı!
Но Зубастик выжег его с моей задницы!
Fry, Nibbler'ın kumluğuna bakar mısın?
Фрай, проверь туалет Зубастика.
Nibbler hiç sıçmamış.
Зубастик совсем не справляется.
- Leela, benim, Nibbler.
- Лила, это я, Зубастик.
Aman Tanrım, berbat görünüyorsun, Nibbler.
О, боже, Зубастик, ты выглядишь ужасно.
Nibbler şu tarafta.
Зубастик вон там.
Nibbler.
Зубастик. Ой, извини. Зубастик.
- Nibbler kakasını yaptı.
- Зубастик сделал каку.
Senin adını Nibbler koyuyorum.
Назову его Зубастиком.
- Nibbler-gücü.
- Ниббленергия!
Nibbler, gel anneciğine sarıl bakalım.
Нибблер! Давай, обними мамочку!
Yapma Nibbler!
Плохой Нибблер, плохой Нибблер!
Nibbler tüylerini dökmüş.
Ой. Похоже, тут Нибблер сдох.
O, Nibbler değil.
Это не Нибблер.
Nibbler, anneciğine kaka mı yapmış?
О-о, Зубастик покакал для мамочки.
Amy ve Nibbler, birer tehdit.
Да, мой господин. Эми и Зубастик — "узасная углоза".
O zaman Nibbler'a bakın!
Тогда посмотрите на Зубастика!
- Nibbler?
Нибблер?
Hatırlıyorsun, değil mi Nibbler?
Ну, ты же помнишь всё, Нибблер, не так ли?
Lord Nibbler'ın özel şöförü olarak gezegeninizdeki çatılardan birine özel bir görev için kondum.
Как личный пилот лорда Нибблера, я высадил его на одной из множества крыш вашей планеты. У него было важное задание.
Nibbler'ın buralarda olmaması ne kötü.
Жаль, Нибблера нет.
Nibbler?
Зубастик?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]