Niles перевод на русский
1,168 параллельный перевод
Niles, unutmadan sorayım.
Найлс, пока не забыла.
Niles, yemek. için endişelenme.
Найлс, не волнуйся о банкете.
Niles canın hangisini izlemek ister?
Найлс, что ты хочешь посмотреть?
Niles bu akşam seninle konuşacağını söylemişti. Onu savunmak adına söylüyorum. Onun için önemli bir gece.
Понимаешь, Найлс рассказал мне, о чём хочет с тобой поговорить, и его защиту должен сказать что это важный для него вечер, и давай признаем, что Шерри может быть слишком много.
Madem Niles konuyu açtı, ben de Sherry'yi şamatacı ve aşırı süslü bulduğumu söylemeliyim.
Теперь, когда Найлс обозначил проблему должен сказать, что я тоже нахожу Шерри несколько вульгарной вычурной...
Özür dilerim Niles.
Прости, Найлс.
- Niles.
- Найлс.
Önerin için sağ ol Niles ama parkta gerçek köpeklerle oynaması için uğraştım, işe yaramadı.
Спасибо за предложение, Найлс, но я уже пробовал это в парке с настоящими собаками, и ничего не получилось.
Oğullarım, Frasier ve Niles.
- Фрейзер и Найлс.
Baba, Niles. Bir sorun mu var?
Папа, Найлс, что-то случилось?
Niles, detayların önemi yok. O kadınla bir ilişkim var.
Да к чему эти мелочи... главное то, что я встречаюсь с этой женщиной.
Niles, ben, Daphne.
Найлс, я, Дафни,
O gece yaptığımız her şeyi Niles'a anlatman gerekmez Daphne.
Ну, ну, Дафни. Не стоит говорить Найлсу о всех наших проделках.
Bu geceki balo saat kaçta başlıyor Niles? Evet.
Найлс, во сколько сегодня будет эта твоя вечеринка?
Niles'ın partisini düşün.
Знаешь, сегодня у Найлса вечеринка.
Niles Crane.
Найлс Крейн.
- Şimdi olmaz Niles. İzninle.
Да не сейчас, Найлc.
Merhaba Niles.
О, привет, Найлc.
- Şimdi olmaz Niles.
Не сейчас, Найлc.
- İkile Niles.
- Свали, Найлc.
Özür dilerim Niles.
Я дико извиняюсь, Найлc.
Niles'a bebeği sen söylemişsin.
Ты сказала Найлcу о ребёнке.
- Niles.
- Найлc...
Niles, kendini ahmak durumuna düşürmeden önce dinle.
Найлc, прежде чем ты опозоришься по полной программе...
Niles.
Ќайлс.
Endişe etme Niles. Sana işaret veririm.
Ќе волнуйс €, по ходу € буду подавать тебе сигнал.
Niles, çok iyi gidiyorsun.
ƒа, прости, Ќайлс, но ты прекрасно справл € ешьс €.
- Günaydın Niles.
- Доброе утро, Найлс.
Telefonunu alabilir miyim Niles?
- Могу я одолжить твой телефон, Найлс?
Niles, ondan özür dileyene kadar vicdanım rahat etmeyecek.
Найлс, моя совесть не оставит меня в покое, пока мы оба не скажем ему, что сожалеем.
Düşündüğümüzden de kötü, Niles.
Найлс, всё хуже, чем мы думали.
Kardeşim Niles'ın bir seferinde kafeteryada sandalyene oturduğunu hatırlıyorum.
О, да. Помню, однажды мой брат Найлс сел на твой стул в кафе.
Niles nasıl?
А как там Найлс поживает?
Niles, bu akşam sen ve babamla tekne fuarına gelemeyeceğim
Вообще-то, я не смогу пойти на лодочное шоу с тобой и папой.
Niles, göz kamaştırıcı bir kadınla randevum var.
Найлс, у меня свидание с импозантной женщиной.
Niles, akşam yemeğini Orta Çağ restoranında yeriz diye düşündüm.
Эй, Найлс. Я подумал, что мы могли бы поужинать в средневековом ресторанчике.
Tanrım. Niles, neden bindin o tekneye?
Найлс, почему ты всегда соглашаешься на такие аттракционы?
Teşekkürler Niles. Ama gözleri buğulu bir ergen değilim
Спасибо, Найлс, но я не какой-нибудь романтичный и наивный подросток.
- Niles uzun mesafeden sosları tanır.
Найлс всегда мог определить соус с большого расстояния.
- Baba, Niles aradı mı?
- Папа, Найлс не звонил? - Нет.
Hadi Niles. Acele et.
Пошли, Найлс, быстрее.
Hayır, ben. - Niles.
- Найлс.
Niles, istediğin buysa Maris'le barışmanı çok isterim.
Найлс, я был бы рад видеть ваше воссоединение с Марис раз уж ты так этого хочешь.
Niles'a evet diyeceğim.
Думаю, им с Марис суждено быть вместе.
Sen duştayken yarınki squash maçını hatırlatmak için Niles aradı.
Кстати, пока ты был в душе звонил Найлс, чтобы напомнить насчёт завтрашнего сквоша.
Niles, gerçek ve dürüst cevabı hak ediyor.
Найлс полагается на меня. Он заслуживает честного ответа.
Çabuk ol Niles.
Быстрее, Найлс, режь верёвки.
Şimdi olmaz Niles.
Не сейчас.
Niles'a nasıl anlatırsın?
Это не я.
Niles.
Найлc, не суй свой нос в это дело!
Sam, bu kardeşim Doktor Niles Crane.
Сэм, это мой брат - доктор Найлс Крейн мой отец