Nip перевод на русский
29 параллельный перевод
frog, squarehead, kraut, jerry, Hun, chink, jap, nip, slope, slopehead, zip, zipper head, gook, diyemezsin.
( сленговые названия нац.меньшинств ) осёл, индюк, лайм, жаба, квадратноголовый... Фашисты, немчура, китаёзы, япошки, узкоглазые, плоскоголовый, зип, зипоголовый, гук...
Meaby buralarda değil. Ann de dini grubuyla birlikte Nip / Tuck'u yayından kaldırmaya çalışmaya gitti.
Знаешь, Мэйби никогда не бывает дома... а Энн со своими религиозными друзьями уехала требовать, чтобы "Части тела" сняли с эфира.
- Nip / Tuck'ı sevmiyorlar mı?
- Им не нравятся "Части тела"?
Nip / Tuck'ta daha önce...
В предыдущих сериях
Nip / Tuck'ta daha önce...
В предыдущих сериях...
... Nip / Tuck'ta daha önce...
В предыдущих сериях...
Nip / Tuck'ta daha önce
В предыдущих сериях...
Nip / Tuck'da daha önce...
В предыдущих сериях...
Nip / Tuck'ta daha önce.
В предыдущих сериях...
- Nip Tuck. - Animaniacs.
- Безмолвный Свидетель.
Nip / Tuck'ın önceki bölümlerinde...
В предыдущих сериях...
"Nip / Tuck" ta daha önce... Kocam ve çocuklarlarla kamp yapmaya geldik.
ранее в частях тела мой муж и я вместе с детьми
Nip / Tuck'ın önceki bölümlerinde...
В Предыдущих сериях....
nip / tuck'ta daha önce...
Ранее в сериале...
Hava bayağı soğuk.
There's a nip in the air.
Hatta Bay Hendricks'i uygulamasını Bay Bighetti'nin korkunç Nip Alert uygulamasına benzetmesi için teşvik ettiniz.
- Вы ненавидели "Крысолова"! Вы даже просили мистера Хендрикса сделать приложение похожим на жуткое приложение Бигетти,
Evet, Nip Alert'te bir ışık gördüm.
- Я оценил потенциал "Сос-Сигнал".
Nip Alert kötü tasarlanmış ve hatalarla doluydu değil mi?
- "Сос-Сигнал" был плохо продуман и полон ошибок, не так ли?
Nip Alert hoşunuza gitse dahi berbattı.
Вам нравился "Сос-Сигнал", а он был ужасен! Не так ли?
Hey, Erlich. Bilgin olsun diye söylüyorum. Nip Alert'i yaparken resim tanıma işleri yapıyordum.
- Эрлих, имей в виду, я для "Сос-Сигнала" делал распознавание образов.
"Nip / Tuck" ta daha önce... Bebeğimizin bir sorunu mu var?
В предыдущих сериях
Nip / Tuck da daha önce...
В предыдущих сериях
Nip / Tuck'ta daha önce... Evimde ne arıyorsun?
В предыдущих сериях...