Novus перевод на русский
22 параллельный перевод
İnsanlığın daha yüksek bir mertebesini temsil ettiğimi söyleyecek kadar ileri gitmeyeceğim. Homo novus dedikleri mertebe.
- Нет, ну я не дойду до того чтобы объявить себя представителем особо нового этапа развития человечества - с позволения сказать, Хомо Новус.
Söylediğin her şeyin doğru olduğunu varsayarak soruyorum üstün ırk homo novus yarın nasıl işe gitmeyi düşünüyor?
Допуская тот факт, что все, что ты говоришь - правда, как биологически более совершенный Хомо Новус завтра доберется до работы?
Homo novus bilmiyor.
Хомо Новус не знает.
"Novus ordo seclorum."
"novus ordo seclorum."
Yeni gelmiş ile eş anlamlı oluyor. Eşsiz ve orijinal.
Оно происходит от латинского "novus", что означает "недавно приступивший", а также уникальный, своеобразный.
Arşive göre insanlarımız yüzyıllar boyunca Novus'tan başka yerlere de gitmişler.
Согласно архива наши люди отправились с Новуса несколько веков назад.
Geçitten geldiğinizi ilk duyduğumuzda Novus'tan olabileceğinizi düşündük.
Когда мы только услышали, как вы выходите из врат, мы решили, что вы, наверное, с Новуса.
Novus nedir?
Какого Новуса?
Evet,... sonra günün birinde bir şey oldu,... bir daha da Novus'a bağlanamadık.
Использовали, но однажды что-то случилось, и мы больше не смогли связаться с Новусом.
Geldikleri gezegen olan Novus'ta milyonlarca kişinin yaşadığını söylüyorlar. Anlaşıldığı kadarıyla görece ileri bir teknolojiye sahiplermiş.
Но они утверждают, что Новус, планета с которой они пришли, имела миллионное население, и по слухам, они были очень хорошо продвинуты технологически.
... Novus'ta başta iki ülke varmış ; İkisi de birbirinden çok farklı siyasi anlayışlarla yönetiliyormuş.
Было два доминирующих государства на Новусе, каждое из которых базировалось на определенной политической философии.
Tanıştığımız insanlar Novus'taki geçidin bir deprem sonucunda zarar gördüğünü ya da yıkıldığını düşünüyor.
Люди, которых мы встретили, считают, что врата на Новусе повреждены или уничтожены в результате землетрясения.
Öyle görünüyor ki orjinal kino Novus halkı için kutsal bir emanet,... aynı Ölü Deniz Tomarları gibi.
Похоже, что для жителей Новуса, оригинальный Кино был священным артефактом, как свитки Мертвого моря...
Volker "Novus Mundus" dedi, anlamı "Yeni Dünya"
Волкер сказал Новус Мундус, что значит "Новый Мир".
Her neyse... sonunda "Novus" ta karar kıldık.
Короче, в итоге победил Новус, что...
Sanırım her şey yeni. Novus da yeni.
Ну, наверное новое все, так что теперь это Новус.
Geçidi çeviremememiz Novus'un tümden imha olduğu anlamına gelmiyor.
Мы не смогли набрать адрес врат, но это не значит, что на Новусе все уничтожено.
Geçit adresinden Novus'un konumunu saptadım.
Основываясь на адресе, я вычислил, где находиться Новус.
Novus'ta ilk bebek doğdu.
Первый ребенок родился на Новусе.
Novus'taki geçidi tekrar çalıştırabiliriz.
У нас может получиться заставить врата Новуса работать снова.
Novus Mundus.
Новус Мундус.
Novus ordo seclorum.
"Novus ordo seclorum".