Nâmı перевод на русский
17 параллельный перевод
"Bu sene sadece şeker nâmına dolaşıyoruz."
"Мы берём только брендовые конфеты в этом году."
Nâmı kendisini aşmıştır diye umuyorum ama Bay Rothstein böyle çalışmaz.
Надеюсь, мне не надо рассказывать о репутации мистера Ротштейна. У него другой подход к бизнесу.
Gregor da birkaç yaş büyük ama o zamandan çok iri, nâmı da yürümüş.
Грегор был на несколько лет старше. Здоровый парень с определённой репутацией.
Ne yalan söyleyeyim, gelmeden önce bu adamın nâmını duymuştuk ve hakkını verdi.
Честно говоря. Мы слышали об этом парне перед тем как пришли сюда, и он доставляет.
Bakıyorum da nâmım benden önce yürüyor. Umarım hep kötü şeyler gitmiyordur.
Моя репутация определённо опережает меня, надеюсь ты слышала только хорошее.
Benim nâmımdan bi : haber olmana rağmen, hâlâ bana karşı durabiliyorsun.
ты в курсе моей репутации и все же, ты меня не стыдишься против меня.
Sanıyorum ki nâmım önümden yürüyor.
Я предполагаю, моя репутация опережает меня.
Senin nâmına pek yaraşmıyor.
Это не то, чего можно было от тебя ожидать.
Senin nâmını duydum.
Я слышал о тебе.
- Sadece nâmını duydum.
- С его репутацией.
Nâmın senden önde gidiyor.
Твоя репутация тебя опережает..
Sadece nâmım kötü diye mi?
Потому что у меня плохая репутация?
Kendi nâmıma şunu söyleyeyim... Buradasın, yaşayanların arasına geri dönebildin.
Я все говорю о себе, когда ты здесь, снова живой.
Nâmı önünden gidiyor.
Его репутация превосходит его самого.
Ve işte 5 numarada da Gothenburg Gogetter, nâm-ı diğer İsveçli Sarı Şalgam Anderson.
є 5, – онни ћедельсвенссон, груби € н из ® стероса, следом за є 8, аргентинцем арлосом'анданго.
nâm-ı diğer, Gandalf. Adı Gandalf mı?
Он зовёт себя Гэндальф?