O zamana değin перевод на русский
8 параллельный перевод
- O zamana değin biter.
- До отъезда я её окончу.
O zamana değin hiçbir şey yapamayız.
А пока мы ничего не можем сделать.
O zamana değin gitmiş olurum.
К тому времени я уйду.
O zamana değin evlerinize dönüp beklemede kalın.
Теперь возвращайтесь домой и оставайтесь там.
O zamana değin.
До тех пор всё.
Durov, salı günü Miami'den ayrılacak. O zamana değin anlaşmanın yerini, zamanını ve ne üstüne olduğunu öğrenmeliyiz.
Дуров улетает из Майами во вторник, так что нам нужно узнать что продается, когда и где состоится сделка к этому времени.
... tabii sen o zamana değin en akıl almaz teorileri oluşturmuş olacaktın.
К тому времени у вас, должно быть, появились самые нелепые идеи.
O zamana değin masana geçip bekleyeceksin.
А пока, жди за своим столом.
o zamana dek 17
o zamana kadar 114
o zaman 2152
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
o zaman git 34
o zaman bile 16
o zamanlar 81
o zaman konuşuruz 17
o zamana kadar 114
o zaman 2152
o zaman sen 17
o zaman görüşürüz 43
o zaman ben 17
o zaman git 34
o zaman bile 16
o zamanlar 81
o zaman konuşuruz 17