Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ O ] / Odum

Odum перевод на русский

114 параллельный перевод
Emekliliğime yedi gün kala devriye odum.
Угодить в патрульные за семь дней до пенсии.
Tanıştığımıza memnun odum.
Рад познакомиться.
Odum koptu!
Я чуть не обделался.
Martin Odum diye biri yok.
Нет никакого Мартина Одума.
Uzakta olunca Martin Odum'u kendinden ayırabiliyors- -
И когда Вы отключаете Мартина Одума, Вы можете...
Ben Martin Odum.
- Агент Райз.
Gerçekten Martin Odum olduğunu mu sanıyorsun?
Ты и правда думаешь, что ты - Мартин Одум?
Martin Odum'un sadece bir efsane olduğunu.
Что Мартин Одум - лишь легенда.
Ajan Odum'un maktulün yanında durduğunu ve sonrasında olay yerinden kaçtığını gösteren video var elimde.
У меня есть видео свидетеля, где агент Одум стоит перед жертвой, а затем убегает с места.
- Martin Odum diye biri yok, o bir efsane.
Нет никакого Мартина Одума. Это прикрытие.
Evet, şüphesiz Martin Odum elimizde en kıymetli ajan, ama sağlıklıyken.
Да, Мартин Одум наш лучший актив, я бы не возражала, будь он здоров.
- Martin Odum.
- Мартином Одумом.
Odum geçen gün yanıma gelip bana bir cinayeti sordu.
Одум пришёл ко мне и спрашивал об убийстве.
Diğeri o değil mi, Martin Odum?
Это ведь он? Это Одум?
Odum'un bana o platformda olduğunu söylememesi oldukça şüpheli geldi.
Мне показалось странным, что Одум никогда не упоминал, что был на той платформе.
Yani Bay Odum'la konuşup olayla ilgisini neden doğru anlatmadığını sormak isterim.
Так что я бы хотел поговорить с мистером Одум и узнать, почему он не упомянул это.
Pekâlâ, Bay Odum müsait olunca onunla konuşmak istediğimi söylersiniz.
Ну, когда мистер Одум будет доступен, дайте ему знать, что я хочу с ним поговорить.
Elimde Odum'un olay yerinde kurbanın yanında çökerken görüntüleri var.
У меня видео, где Одум склонился перед жертвой, когда произошло убийство.
Ayrıca ilk başta Odum orada olmadığına dair yalan söyledi.
Я поймал Одума на лжи, что он не был на месте преступления.
- Martin Odum, efendim.
Мартин Одум, сэр.
- Odum mu? Bu kadar erken mi?
Одум?
- Siz Odum hakkında ne düşünüyorsunuz? - Çok kısa sürede bize çok sağlam...
Что вы думаете по поводу Одума?
Odum bu büyüklükte bir dosyada güvenebileceğim tek adam.
Одум - единственный, кому я могу доверить дело такой важности.
Bakın, Martin Odum soruşturma görevlisine yalan söylediği,... hunharca işlenmiş cinayetin görgü tanığı.
Мартин Одум - важный свидетель по делу о жестоком убийстве, о чем он солгал агенту, который ведет следствие.
Bence Martin Odum vahşi bir cinayetin baş tanığı.
Мартин Одум - важный свидетель по делу о жестоком убийстве,
Odum bir haftadır o efsaneyi oynuyor. Şimdiden içlerine girmeyi başardı.
Одум действует по легенде неделю и уже внедрился в их сеть.
Nelson Gates, koskoca GOD'nin müdürü, geçen gece evime geldi. Martin Odum davasını bırakmamı söyledi.
Нельсон Гейтс, глава отдела сверху, пришёл ко мне домой ночью, говорил отстать от Мартина Одума.
Ajan Odum, gizli bir plan önerdi. Efsanesini, Albay'a karşı oynamaya devam edecek.
Агент Одум предложил скрытую операцию, используя его легенду с Полковником.
Teknik olarak, gizli görevde de olsa Ajan Odum'un gözetiminde olacak.
Ну, формально, он будет под наблюдением агента Одум, пусть и под прикрытием.
Ben özel Ajan Odum, efendim.
Специальный Агент Мартин Одум, сэр.
Dava hakkında yeni şeyler öğrendik. Artık McCombs'u öldürenin Odum olduğunu düşünmüyorum.
Ну, дело продвинулось, теперь я не считаю, что Одум убил Маккомбса.
Artık Odum'un şüpheli olduğunu düşünmüyorum ama olayın tam ortasında bulunuyor.
Но у нас есть вторая жертва, и я не считаю, что Одум - подозреваемый. Но он в самом центре.
- Gerçek de Odum'un daha şimdiden iki kişinin ölümüne yol açmış bir olayın içinde olduğu.
Правда? Правда в том, что Одум ввязан в что-то, что убило тех двух людей.
Adı ya Len Barlow ya da Martin Odum.
Его зовут или Лен Барлоу, или Мартин Одум. Верно, он мой.
Sana Martin Odum olmadığını söyleyen adam hani?
Того, который говорил, что ты не Мартин Одум?
Odum çok konuşkan biri değil, demek istediğimi anladıysan.
Одум - не самый разговорчивый человек если ты знаешь, о чём я.
Gerçekten Martin Odum olduğunu mu?
Ты правда думаешь, что ты - Мартин Одум?
sanıyorsun? Martin Odum diye biri yok.
Нет никакого Мартина Одума
Martin McDonald Odum.
- Мартин Макдональд Одум.
Ajan Odum.
Агент Одум.
- Bekleyin, Dobson iyileşecek, Ajan Odum.
Погодите, Добсон никуда не денется, агент Одум.
Ajan Odum görevi tehlikeye atabilir.
Агент ФБР Одум угрожает успеху миссии.
Anlaşıldı mı? Houston'a Odum'u almak için geldik sanıyordum.
Я думал, мы приехали, чтобы забрать Одума.
-... bilmiyorum. - Kapana kısıldın, Ajan Odum.
- Ты в ловушке, Агент Одум!
Martin Odum.
Мартин Одум.
- Martin Odum o platformda ne yapıyordu öğrenmeden vazgeçmeyeceğim. - Vazgeç.
- Отстань.
Peki ya Odum?
Что насчёт Одума?
Ben de FBI'danım, aynı Odum gibi.
Но я из ФБР, как и он.
Adım Martin Odum.
Проверьте его бумажник.
Ajan Odum'la görüşebilir miyim, lütfen?
Да, сэр.
Evet, ama Odum Irak'ta değildi, değil mi?
Похоже их убили, потому что они что-то знали. Да, но Один не был в Ираке, да?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]