Okey перевод на русский
157 параллельный перевод
Okey?
Ладно?
Okey, dur.
стой.
- Okey.
- O.K.
Her şey okey!
Всё в лучшем виде!
Okey, gidiyorum.
Хорошо, я пойду.
Okey, haydi!
Толкай! Катись, развалюшка!
Okey, burası. Dur. Demir at.
Ладно, остановись здесь, бросай якорь.
- Okey, yatma zamanı.
- Хорошо, пора ложиться спать.
Okey... bu yoldan.
Хорошо... сюда.
Okey.
Ладно.
- Okey, Houston, yakıt tankı 1, yakıt tankı 3.
Понял вас, Tринадцатый. Oкей, Хьюстон, ячейка топлива 1, ячейка топлива три.
Okey-dokey.
Вот и договорились.
Okey.
— Ладно.
Okey...'hoşçakal..
О-кей... пока.
- Okey.
- О-кей.
Okey, 9 mum yerleştirmemiz gerek yağla ve baharatla yağlayıp çembere yerleştirin.
Мы расставили 9 свечей по кругу, а в центре - травы и масла.
Oh, okey.
Я могу глянуть.
Aslında, bundan nefret ederim! okey.
Я бы ненавидела массаж ступней!
Kız sana aldatman için okey veriyor.
Она дает добро на измену.
- Okey. - O halde yarın göndereceğim?
- Завтра я отправлю ещё одну копию.
Sisteme tekrar girmeye çalışıor. Kızartıyorum okey?
Скажи своему хакеру на другом конце провода... что если он еще хоть раз залезет в мою систему, я его поджарю?
- Okey.
- Идет.
Okey, bu katta.
ОК, на этом этаже.
Okey.
ОК.
Okey, yavaşça sağ kolunuzu arkaya getirin.
ОК, медленно заведите правую руку за спину.
Okey, bu sefer sıkısın, fakat tahmin et bakalım?
Ладно, ты тверд, но знаешь что?
Okey, yani 221 numaralı binadan 1 saat içinde çıkıp 20 tane her ne haltsa ondan Day isimli birine verecek.
ОК, он приедет в дом 221 примерно через пол-часа... чтобы отдать 20 чего-то там кому-то по имени Дэй.
- Okey, 1 1-M.
- ОК, 11-M.
Okey, derhal nerede devam edeceklerini bulmamız lazım.
Ладно, мы получаем наводку на новое место их базы.
Okey.
Хорошо.
Okey, seni duyuyorum.
ОК, я тебя понял.
- Okey.
- ОК.
Okey, yani diyorum ki küçük bir kaç şey lazım hepsi topu topu bir kaç yüz dolar eder.
ОК, в смысле, мне нужны, понимаешь, матрас, комната... это все за пару сотен долларов.
Bence okey.
Разумно.
- Aşağı mahalledekiler okey.
- В малоэтажках - да.
- Okey, ne?
- ОК что?
Okey, Sergei bir asker.
Ладно, пусть Сергей - это солдат.
Okey, şu Vondopoulos'a biz bakacağız.
Ладно, проследим за Вондополосом сами.
Okey, sadece tahmin ettim.
Ладно, я гадаю.
- Okey.
- Ладно.
Okey, anladım.
Хорошо, я понял.
Okey, sağ ol.
Хорошо, спасибо.
Bu gece doktorun bize "okey" verdiği gece.
На эту ночь доктор дал "добро".
Bilirsin "okey".
Ну, знаешь, "добро".
- "Okey" aşk yapmak anlamında.
- Добро, чтобы заняться любовью.
Gerçekten özür dilerim, biraz fazla kaçırdı içkiyi, okey?
Мне очень жаль, он выпил немного лишнего, понимаешь?
Okey, Mary Tyler Moore.
Ладно, Мэри Тайлер Мур.
Okey, gidelim.
Ладно, двинули.
- Okey Mambo!
- Ладно.
- Okey, harika.
- OK, отлично.
okey.
Хорошо.