Oldman перевод на русский
102 параллельный перевод
Bela Lugosi, Gary Oldman, onlar vampirler.
Бела Лугочи, Гэри Олдман, они вампиры.
Ben Profesör Oldman
Приветствую вас. я профессор Олдмен.
Ben Profösör Oldman'ın konuğuyum
- я здесь... -... с профессором Олдменом, в группе.
1968'de, 20'li yaşlarda Floridalı Afro-Amerikan William Oldman...
Уильям Олдман... Эээ...
- Hey, şu Gary Oldman mı?
- Эй, это случаем не Гэри Олдман?
Uzun hayata, ve iyi talihe... Saygıdeğer dostumuz,... ve meslektaşımız, John Oldman'a. Umarız ki, aradığı saadeti gittiği her yerde bulsun.
Долгих лет жизни и удачи нашему уважаемому другу и коллеге Джону Олдмэну, пусть ему сопутствует незаслуженное благословение куда бы он ни отправился.
John Oldman?
Джон Олдмэн?
Hepsi bu kadar Bay Oldman. İyi günler dileriz.
Мы закончили, мистер Олдмэн, всего хорошего.
Sizinle tanışmak güzeldi Dr. Oldman.
Рада была снова вас видеть, доктор Олдмэн.
E, John Oldman. Başka hangi kinayeli isimleri kullandın?
Итак, Джон Олдмэн, какие еще имена с игрой слов ты себе придумывал?
Bağlantıda kalın Dr. Oldman.
Оставайтесь на связи, доктор Олдмэн.
Anne Oldman. ( * Old man : yaşlı adam )
- Энн Олдмен. "Old man" в переводе "старик"
Anne Oldman, yeni ortağın.
Энн Олдман, ваш новый напарник.
Ben memur Anne Oldman.
- Я констебль Энн Олдмен.
Neden burdasın, Oldman?
Зачем вы пришли, Олдман?
Neden burdasın, Oldman?
- Так зачем вы пришли, Олдмен?
- Oldman.
- Олдмен.
Oldman.
- Олдмен.
Kendimi tanıtayım, ben Jack Cloth, Anne Oldman, Resm-i Polis.
Присутствуют детектив Джек Клот, констебль Энн Олдмен, инспектор Картонная Фигура.
'Hadi, söyle, Oldman.'Seviyorum.
Давай, просто скажи, Олдман. - Скажу.
Oldman.
Олдман.
Hı? Sende ise iyi bir dedektif kumaşı var, Anne Oldman.
А из вас может получиться неплохой детектив, Энн Олдмэн.
yeterli değil, Oldman!
- Этого недостаточно, Олдмэн!
Oldmun. Oldman.
Олдмен.
Seni daima seveceğim, Oldman.
Я всегда буду любить тебя, Олдмен.
Oldman, bir şey var mı?
Олдмен, есть новости?
Anne Oldman.
Энн Олдмен.
Beni bekletme, Oldman.
Не заставляйте меня ждать, Олдмен.
Orada dikilme, Oldman.
Не стой столбом, Олдмен!
Oldman.
Олдмен.
Oldman, hayatıma bak.
- Олдмен, посмотри на мою жизнь!
Oldman!
- Олдмен!
Daha önce aptallık yaptım, Oldman.
Я уже обманывался, Олдмен.
Bir terslik mi var, Bay Oldman?
Что-то не так, мистер Олдман?
- İyi akşamlar, Bay Oldman.
Добрый вечер, мистер Олдман.
Styrorex'in yöneticileri ve çalışanları size en iyi dileklerini sunuyor, Bay Oldman.
Администрация и персонал "Стайрек" выражает вам наилучшие пожелания, мистер Олдман. С днём рождения, мистер Олдман.
Mutlu yıllar, Bay Oldman. Bu yıl şefimiz sizi acı badem ve kremalı bir Rönesans tatlısının çok eski bir tarifiyle onurlandırmak istiyor.
В этом году наш шеф-повар приготовил в вашу честь десерт по древнему рецепту эпохи возрождения.
Yoksa damak zevkinize göre değil mi, Bay Oldman?
- Он вам не по вкусу, мистер Олдман?
Siz Bay Oldman'ın sekreterisiniz, değil mi?
- Вы ведь секретарь мистера Олдмана, так?
Bay Oldman ile konuşmak istememin nedeni de randevu almak.
Поэтому я и хотела поговорить с мистером Олдманом. Назначить встречу.
Bay Oldman sizinle tanışma fırsatını yakalamış mıydı?
А мистер Олдман имел счастье с вами познакомиться?
Ön değerlendirmeden Bay Oldman'ın asistanları sorumlu.
Первую оценку проводят помощники мистера Олдмана.
Bay Oldman ile şahsen görüşmeliyim.
Мне надо поговорить с мистером Олдманом лично.
İlk değerlendirmeye Bay Oldman asla teşrif etmez.
Мистер Олдман ни при каких условиях её не проводит.
Ama babam ölmeden önce eğer her şeyi satmaya karar verirsem müzayede satışı için Bay Virgil Oldman'ı görevlendirmemi söylemişti.
Видите ли, перед самой кончиной, отец говорил мне, что если я решу всё продать, то аукционную продажу следует доверить мистеру Вёрджилу Олдману.
Açıklayamam ama bu sesin yalnızca sizinki olabileceğini daha en başından anlamıştım, Bay Oldman.
- Объяснить довольно сложно. Однако я сразу поняла, что тот голос мог принадлежать только вам, мистер Олдман.
İnanılmaz. Fakat Bay Oldman bunu nasıl fark edebildi?
Но что заставило мистера Олдмана думать, будто...
Belki Bay Oldman bizden daha isabetli ve daha çabuk söyleyebilir.
Возможно, мистер Олдман сумеет разобраться в этом лучше и быстрее нас.
- Bay Oldman'ın asistanı mısınız?
- Вы помощник мистера Олдмана? - Да.
Envanteri çıkarmaya devam edin, Bay Oldman.
Приступайте к оценке, мистер Олдман.
Bay Oldman!
- Мистер Олдман.