Operations перевод на русский
10 параллельный перевод
Bombalama operasyonlarını ve daha etkili olma yollarını analiz ettim.
Я анализировал операции бомбёжек, и как сделать их более эффективными. I analysed bombing operations, and how to make them more efficient.
B-29, avcı uçağının ve hava savunmasının üstüne çıkabiliyor böylece kayıp oranı çok azalıyordu.
... the efficiency of the B-29 operations. Б-29 мог летать выше самолетов - истребителей и выше ПВО... The B-29 could get above the fighter aircraft and above the air defense таким образом уровень потерь становился намного ниже.
Bence aksine General Westmoreland'in dediği gibi son haftalarda Saygon'da ask eri operasyonlar geniş birimli ask eri operasyonlar çok büyük ilerleme göstermeye devam ediyor.
I think on the contrary так как генерал Вэстморэлэнд указал на то... ... as General Westmoreland has pointed out что в последние недели в Сайгоне, военные операции... ... in recent weeks in Saigon, the military operations операции с тяжёлой военной техникой продолжают...
Fakat 2008'de Savunma Bakanlığının yayınladığı bir basın brifinginde McRaven'in ordda MÖHK Müşterek Özel Harekat Komutanlığı adında gizli bir birimi yöneteceği vardı.
датированную 2008 г. называвшей себя "J-SOC". Joint Special Operations Command ".
Müşterek Özel Harekat Komutanlığı hiç bir zaman bir kaç binden fazla olmadı.
Joint Special Operations Command изначально состоял только из пары тысяч солдат.
Müşterek Özel Harekat Komutanlığı Hassas öneme sahip görevleri yerine getirir. Amerikan Hükümeti'nin istediği ve zamanla zorunluluğun çok ötesinde işler yapma noktasına evrilmiştir.
Joint Special Operations Kommando " Совместное командование специальных операций США по поручению правительства США. которые выходили далеко за пределы их полномочий.
Tanık oldum. Başkan MÖHK'nın nerede ne kadar etkili olabileceğini anlamak için politik ve askeri bir hesaplamaya gerek duydu. Yani diyorsunuz ki Obama yönetimindeki MÖHK Bush zamanından daha etkili hale mi geldi?
да. практически обеспечив свободу действий "Joint Special Operations Kommando". чем при президенте Буше?
Perdenin arkasında ne olduğunu görmek için karanlığa adım atmak istemiyorlar ve MÖHK, yönetimin diğer paramiliter kolu haline geldi ve milyar üstüne milayar dolarlar MÖHK'na aktarıldı.
Они не хотят погружаться в такие вещи что происходит за занавесом. Joint Special Operations Kommando стало военизированным помощником правительства. В эту организацию вкладывают миллиарды долларов.
Birçok uyuşturucu tacirleri gördüm ancak bu sefer pasta gerekti.
I've seen a lot of drug-smuggling operations, but this one takes the cake.
Hepsi örtülü operasyonlar sırasında bulunmuş ve politik iyilikler karşılığında gömülmüştü.
It was discovered during undercover operations and then later buried with political favor.