Orbital перевод на русский
22 параллельный перевод
Ön orbital kortekse ince metal bir pipet sok... ve ön lobun yumuşak dokusundan gir.
Тонкой металлической пипеткой проникают в кору головного мозга. Затем в мягкую ткань передней доли.
Bi parça orbital kemiğin, beyine doğru yol almasında olabilir mi?
думаешь из-за того, что орбитальная кость давила на мозг?
Teşhis ettiğimiz 5 beynin de gözlerin hemen üstünde yer alan orbital korteksinde hasar vardı.
На 5 снимках, которые мы отобрали, были видны повреждения в орбитальной коре, находящейся прямо над глазами.
Ama taciz edilen çocuk yüksek riskli gene ve orbital korteks hasarına sahipse bu birleşim facia olur.
Но для ребенка, пострадавшего от жестокого обращения, с опасной наследственностью и повреждением коры головного мозга такая комбинация - крайне разрушительна.
.. pazartesi, Şehir Koleji ŞKKK yayınlayacak,.. .. Şehir Koleji Kozmik Klavuzu.. .. kendilerinin orbital roket simülatörü.
В понедельник городской колледж представит КПГК, космического пионера городского колледжа... свой собственный тренажер запуска на орбиту.
Kahramanım orbital kemiğimi kırdı ve gözümün üstüne 17 dikiş atıldı.
Мой кумир сломал мне скуловую кость, а над глазом пришлось наложить 17 швов.
Burası orbital cortex.
Это... префронтальная кора головного мозга.
Peki bunu benim orbital corteximle nasıl kıyaslarsınız?
А что вы можете сказать, сравнив это со сканами префронтальной коры моего головного мозга?
Sizin orbital cortexiniz son derece bozulmuş.
Префронтальная кора головного мозга у вас глубоко повреждена.
Orbital pasta cila denen bir şeyi yaptırmaya ikna etti az önce beni.
Только что уговорила меня на нечто под названием "Полировка орбитальной пастой".
Büyük küresel öneme sahip orbital baskın görüntülere ait şifreli bir önbelleği kırmaya çalışıyorum.
Я пытаюсь взломать секретное хранилище самых важных фотографий с орбиты, имеющих глобальное значение.
Orta-orbital frontal lob tümörü.
Срединно - орбитальная опухоль в лобной доле.
- Kesin Orbital'dır.
- Наверняка это Орбитал.
Orbital kompartman sendromu.
Это орбитальный компартмент-синдром.
Bu orbital muhtemeldir ki son gerçek projemiz olacak.
Станция, скорее всего, наш последний серьезный проект.
Bak, eğer 100 gün içinde dönmezsem Orbital'e git.
Слушай, если я не вернусь через 100 дней, отправляйся на космическую станцию.
Orbital'e git.
Отправь себя на станцию.
Orbital'e ne oldu?
Что случилось со станцией?
Orbital çukurun solunda, üst çenede ve elmacık kemiğinde kırıklar görüyorum.
Я вижу трещины на левой орбитальной впадине, челюсти и скуле.
Orbital kırık.
Ох-ох, перелом глазницы.
burundaki zigomatikteki orbital çevredeki iyileşen kırıklara göre hepsi 5 10 yıllık görünüyor e x ray gösteriyor ki sol el ön kemikleri de aynı zaman periyodunda iyileşmiş
– А то. Имеются двусторонние переломы носовых костей, скуловых, и вокруг глазниц, всем им от 5 до 10 лет. Рентген левой лучевой и локтевой костей показывает зажившие переломы той же давности.
Orbital kalıp.
Круговыми вращениями.