Ostroff перевод на русский
20 параллельный перевод
Ostroff Merkezinde kalıyor O.
Он был в центре Острофф.
- Ostroff Merkezi mi?
- Центр Острофф?
Bunlar benim maillerim, fotoğraflarım, Ostroff Merkezinden psikiyatrımın notları.
Здесь мои e-mail-ы, фотографии, записи психиатра из Центра Острофф.
Ostroff merkezinde ailenizin güzel bir geçmişi olmasını anlayabiliyorum.
Я так поняла, что у вашей семьи, был удачный опыт сотрудничества с центром Острофф.
Ostroff merkezi.
Центр Острофф.
Diyorum ki, annesi onu Ostroff merkezine aldırdı.
И сказать, что нам жаль.
Dan ile konuştuktan sonra, Ostroff merkezine doğru gideceğim.
Где ты? Направляюсь в центр Острофф после разговора с Дэном.
Beni Ostroff merkezine geri götür.
Забери меня назад в Острофф.
Hiç yiyemediğimiz akşam yemeğinin bir kısmını toplayıp, tatilin geri kalanını ailecek Ostroff merkezinde geçirmeye ne dersin?
Что скажешь, если мы возьмем ужин, которого у нас не было и проведем остаток праздника в Остроффе семьей?
Ostroff Merkezi.
Центр Острофф.
Ama sonra fotoğraf online görünüyor ve kendisinden şüphe etmeye başlıyor ve kendisini Ostroff'a kaydettiriyor..... ki bu da bizi şu ana getiriyor.
Но когда появляется фото, она начинает сомневаться в себе и едет в центр Острофф, что приводит нас к настоящему.
Demek hâlâ Ostroff'da?
О, значит она все еще в Остроффе?
Evet, bu sabah Ostroff merkezinde senin kollarında olmak için can atmasından açıkça belli oluyordu.
Да, это было очевидно сегодня утром в Острофф центре, что Сирена не может дождаться, когда окажется в твоих объятиях.
Bu gece buraya gelemeyecektim çünkü, aslında Ostroff Merkezi'ndeydim.
Я не смогла прийти сегодня, потому что нахожусь в Острофф центре.
Bu günlerde Ostroff Merkezi'nin tedavi anlayışları bu mu?
Теперь это Острофф центр называет лечением?
Ostroff Merkezi'ni ve Juliet'in sana uyuşturucu ver...
Я слышал про центр Острофф, и про то, что тебе устроила Джульет...
Annem çok kötü şeylere yol açtı. Sense Ostroff'a gittin. Bunları unutabilmek için Elliot'u aradım durdum.
Мама совершила все эти ужасные вещи, тебя положили в Острофф, и я так ждал поездки с Эллиотом, возможности с кем-нибудь поговорить...
Ben de Ostroff Center'a ulaşıp Serena için yatak ayırmalarını söyleyebilirim.
Я позвоню в центр Острофф, чтобы они на всякий случай подготовили кровать для Серены.
Ostroff Center tehlikeli olduğunu belirtti, sanırım Pedowitz Enstitüsü'nde şansımı denemem gerekecek.
Центр Остров поднят по тревоге, хотя, очевидно теперь он называется Институт Pedowitz.
Affedersiniz, Şef Ostroff'a Dan Logan'ın rezervasyonları kaybolan Masters'larla olduğunu - ve...
Извините, передайте шефу Острову, что Дэн Логан – за столиком Мастерса, согласно брони, которая потерялась.