Outcome перевод на русский
14 параллельный перевод
Eğer Glasgow Outcome Durumu'na girerse -
Она заявляет, что если ее организм будет не в состоянии...
Treadstone, Blackbriar, Outcome, LARX.
"Тредстоун", "Блэкбрайар", "Аутком", "ЛАРКС".
Çok gizli olan dostluklarını açıkça takdir eden Treadstone ve Outcome'ın tıbbi direktörlerine bakıyoruz.
Это же медицинские руководители программ "Тредстоун" и "Аутком", которые публично демонстрируют свою сверхсекретную мужскую дружбу.
- Outcome.
"Ауткомом".
Outcome'ı kaybederiz.
Мы потеряем "Аутком".
Outcome'la ilgili bir sorun olduğunu söyleme bana, duyardım.
Не говорите, что возникли проблемы с "Ауткомом". Я бы об этом знал.
Kuzey Kore'de son iki yılda yapılan en iyi araştırma Outcome'dan geldi.
"Аутком" обеспечил лучшие результаты по Северной Корее за последние два года.
Outcome için endişelen, çünkü hala işimizi bitirmedik.
Парься по поводу "Ауткома". С ним мы еще не разобрались.
Outcome'daki bütün işler, bütün o testler yanma hızları, dozaj testleri, doku zorlaması.
Вся работа по "Ауткому", все анализы, расходы материалов, дозировки, расчеты напряжения тканей.
O bir Outcome ajanı.
Агент "Ауткома".
O, Outcome 5.
"Аутком-5".
Uyumsuzluğun olmadığı bir Treadstone, duygusal karmaşanın olmadığı bir Outcome.
Тот же "Тредстоун", но без закидонов. Или "Аутком", только без эмоций.
Ne elde edeceğimiz bu kadar belirsizken böylesine bir işe kalkıştığımız için.
To put ourselves through all this when the outcome's so uncertain.
Elde edeceklerimiz sadece bize inanmayanlar için belirsiz.
The outcome is only uncertain for those who disbelieve.