Oxy перевод на русский
136 параллельный перевод
Ama Oxy gördüm.
Но у вас есть Oxy.
- Oxy, bizimle kal.
- Окс, не убегай.
Oxy?
Химия?
Oxy yok mu hiç?
— А оксибутирата нет?
Oxy Lab davasında.
Дело лаборатории "Окси".
Oxy Lab.Evet, tabiki.
Лаборатория "Окси". Да, конечно.
Oxy Lab belediye için bazı toksikoloji testlerini yapıyordu.
Когда-то лаборатория "Окси" проводила для города токсикологические анализы.
Yaşlı adamdan alınan kan tahlili sonuçları, kanıt olarak reddedildi. Çünkü ; Oxy Lab güvenilirliğini kaybetmişdi.
Результаты токсикологического анализа старика исключили из доказательств, когда была дискредитирована лаборатория "Окси".
Oxy Lab Billings'in bünyesinde aşırı doz morfin buldu.
Лаборатория "Окси" обнаружила повышенное содержание морфия в крови Биллингса.
Bay Osgood, annenizin soruşturmasında hatalar yapıldığına inanıyoruz.Hatta bunlar tüm Oxy-Lab karmaşasının da ötesinde şeyler.
Мистер Осгуд, мы считаем, что при расследовании дела вашей мамы было совершено несколько ошибок. Не говоря уже о этом кошмаре с лабораторией "Окси".
Bana Oxy sattığını söylemiştin ama o haplar antibiyotikti.
Ты сказала, что продаешь мне окси, а таблетки оказались антибиотиками.
Mason ambulans görevlilerini kandırmak için, niye 20 şişe oxy.. ya da her neyse alsın?
Зачем Мейсону 20 пузырьков, окси-чего-то-там, чтобы провести парамедиков?
Acısı için sana Oxy ve Vike verebilirim.
Я могу достать тебе обезболивающие,
Diğer işlere karışmayacaksın. Oxy, metamfetamin, koruma işi Coover'la yapmayı planladığınız hiçbir şeyi yapmayacaksın.
Остальное оставляешь - окси, мет, рэкет - что бы то ни было во что вы с братом не замышляли влезть
- Oxy sevkiyatı mı?
- Перевозка наркотиков?
Biri Oxy otobüsüne, diğeri ise onu soymaya gelenlere ait.
Один след - того, кто вез наркоту этим автобусом. Другой - того, кто хотел ограбить этот автобус.
Cutter, Oxy otobüsünü soyduğu ve bundan benim sorumlu olduğumu düşündüğünü söylemek için mi burada geldiğini söylüyorsun?
Ты хочешь сказать, что причина твоего приезда сюда - это то, что Каттер грабанул автобус с наркотой, а ты считаешь, что я несу за это ответственность.
Ava, buraya Oxy otobüsünün soyulması ve bir korumanın vurulmasında onun parmağının olabileceği ihtimalini araştırmak için geldim.
Эйва, я тут вот по какому делу... Я проверяю есть ли хоть малейшая вероятность того, что он приложил свою руку к нападению на автобус и стрельбе в охранника.
Evet, Oxy otobüsünün ne olduğunu biliyorum.
Да, я знаю, что такое Окси-автобус.
Glen Hollow yolunda soyulan Oxy otobüsüyle alakan var mı diye sormaya geldim.
Вообще-то, я здесь, чтобы узнать учавствовал ли ты в налете на автобус с наркотой по Глен Холлоу Роуд.
Eğer sizin yerinizde olsam, bu Oxy saçmalığını bırakırdım.
На вашем месте, ребята, я бы перестал заниматься этим оксикодоновым дерьмом.
Az önce Oxy sevkiyatı soygunundan ikinizin sorumlu olduğunu öğrendim ve hapse düşmenizi engellemek için iki ahmağı öldürmek zorunda kaldım.
Я только что узнал, что вы ответственны за ограбление автобуса с наркотой, и мне пришлось убить двух кретинов, чтобы ваши задницы не оказались в тюрьме.
Az önce Oxy sevkiyatı soygunundan ikinizin sorumlu olduğunu öğrendim ve hapse düşmenizi engellemek için iki ahmağı öldürmek zorunda kaldım.
Я только что узнал, что вы ответственны за ограбление автобуса с наркотой, и и мне пришлось убить тех двух кретинов, чтобы ваши задницы не оказались в тюрьме.
Birkaç gün önce Oxy otobüsünde öldürülen adam.
Это парень, которого застрелили в oxy-автобусе пару дней назад.
- Oxy, metamfetamin ve... -... diğerleri için tavrımı biliyorsun.
И вы знаете мою позицию относительно окси, мета и любого подобного дерьма.
Oxy için ne düşündüğünü biliyorum ama olay şu ki- -
И я знаю, о том, что ты думаешь об Оксикодоне, но дело в том...
Eğer onunla konuşursan ve konuşacağını var sayıyorum Harlan'da kaybettiği Oxy otobüsü var ya unutsun gitsin.
Ну, если ты будешь говорить с ним... в чем я не сомневаюсь... передашь ему вот что, о том окси-басе который он потерял в Харлане. Он просто должен про это забыть.
Eroin, oxy, excstasy ya da alkol yok.
Не обнаружено ни героина, ни оксикодона, ни экстази, даже алкоголя нет.
- Oxy.
- Окси.
Carl'ın adına 12 şişe oksikodon mu sipariş etmiş cidden?
Он действительно заказал 12 бутылок Oxy на имя Карла?
Yani, aldığın Oxy'leri göz önünde bulundurunca senin durumundaki biri zaten birkaç yıl daha yaşamaz.
В любом случае, со всей той наркотой, что ты употребляешь, ты вряд ли протянешь ещё несколько лет.
Yıllardır, oxy işinin odağı Florida'daki hap imalathaneleri olmuştur.
Видишь ли, долгие годы оксикодон в основном получали от нечистых на руку врачей во Флориде.
Ama anlatmadın çünkü senle ilişkimi keserdim ve artık oxy alamazdın, haksız mıyım?
Но не рассказал, потому что тогда бы я снял тебя с дела, и ты бы остался без оксикодона.
Sen aptal, bencil oxy tüttüren adi pisliğin birisin.
Ты тупая, эгоистичная, обдолбанная мразь.
Oxy Percocet, Valium.
Окси... Валиум.
- Oxy teslimatı yaptılar mı hiç?
Поставки оксикодона уже были?
Oxy'lerini satıp, parayı sana mı vereyim?
Продать их оксикодон и отдать деньги вам?
Duyduğuma göre Oxy kliniği için en uygun yerler köprü kenarları ya da iki vadinin birleştiği yerlermiş.
Как я слышал, лучшие места для оксикодоновых клиник - у мостов, и, конечно, везде, где пересекаются две "общины".
Onlar da koruma ve Oxy sağlıyorlar.
Они предоставляют мне защиту и оксикодон.
Onların Oxy'lerini satıp, parayı sana mı vereceğim?
Продать их оксикодон и отдать деньги вам?
Oxy'leri al.
Забирай оксикодон.
Bu sabah Oxy kliniğiniz basıldı.
На нашу оксикодоновую клинику напали сегодня утром.
Evine Oxy kliniği kurarak Helen'ın anısına saygı gösterdiğini de sakın söyleme.
Не говори, что в память о ней превратил её дом в оксикодоновую клинику.
Teyzemin evinde Oxy satarak kazandığın parayla mı ödeyeceksin?
Оплатишь его из тех денег, что заработал, продавая оксикодон из дома моей тетки?
Oxy kliniği için geldiniz.
Вы тут из-за оксикодоновой клиники.
Oxy olmayabilir bile.
Может быть, даже без "лингвистический".
Seni sürtük, bana Oxy sattığını söylemiştin ama o haplar antibiyotikti. Evet, kafam güzelleşmedi. Maya enfeksiyonu kaptım.
Да, я не получила никакого кайфа - я получила молочницу.
- Oxy'leri aldın mı?
Ты взял наркоту?
Fason Oxy.
Это оксикодон.
Oxy ile ödüyorlar.
Платит им оксиконтином.
- Koruma ve Oxy sunuyorlar.
Они предоставляют мне защиту и оксикодон.