Paint перевод на русский
28 параллельный перевод
Paint ball oynuyordum.
Да, я играл в пейнтбол.
Paint ball. Paint ball oynuyordum.
А потом началось землетрясение...
Paint ball. Geçiyordum, uğradım, " dedim.
А я, что : "Привет, играл в пейнтбол, просто проходил мимо".
"Tiner"
PAINT THINNER
"Bu paint ball toplarına ek olarak... Dwight Shrute ile birlikte iki adet paint ball dersi kazandınız"
"К этим пейнтбольным шарикам прилагаются два урока по пейнтболу с Дуатом Шрутом".
Kim paint ball dersi almak isterki?
Кому нужны уроки пейнтбола?
Benim gibi üstün tecrübeli birisinden paint ball dersi almak, iki kat daha değerlidir.
Два урока по пейнтболу с таким опытным стрелком, как я, стоят не меньше двух штук.
Howard mı? "Geçen hafta paint-ball'da onu vurdum" diyen Lexus hayranı pasaklı, numaracı, zavallı, köle, çocuk suçlu.
Говард? Она обожает этого уродливого выпендрежника, который постоянно хвастается своим новеньким "Лексусом", чью, кстати, голову я прострелил на прошлой неделе в пейнтболе.
- Sezon 1 Bölüm 13 "Paint It Red"
Сезон 1 Эпизод 13 "Выкрась это в красный"
Rengini kontrol etmek ister misiniz?
I got the paint. You want to check the color?
Who wears paint when they're doing it?
Кто носит краски они делают это?
Sadece tam teşekküllü paint ball silahı.
Это.. это просто усовершенствованное пэйнбольный пистолет.
Mahones'un "Kendinden Geç" şarkısı eşliğinde geliyor.
¬ сопровождении "Paint the Town Red" группы Mahones.
Bir mor kağıt parçasının neden olabileceği meselede onu siyaha boyamanın hiçbir faydası olmaz.
"Всё черное" не несёт в себе столько проблем, * Paint in Black, Rolling Stones сколько может принести кусочек фиолетовой бумаги.
Erken eğitimin önemi- - Parmak boyası ve lego kule yaptırmak için 60.000 dolar alıyorlar.
Well, if you start them early with a good education - - 60 grand to finger-paint and pile blocks.
Adamım, bu paint ball'a kötü bir isim verecek
Это сделает игре в пейнтбол дурную славу.
I could be in a bikini and you could paint my body with spots.
Может я буду в бикини, а ты будешь раскрашивать мое тело.
Paint... paintball.
Краска... Играли в пейнтболл.
Bildiğiniz gibi, öğrenci dosyalarımız Microsoft Paint ile oluşturuldu - ki geleceğe karşı sağlamdır sanıyordum.
Как вы знаете, наши студенческие записи хранятся в файле Пэйнт, который, как меня убедили, является форматом будущего.
Renkler açmış.
Nice paint job.
Çarşamba akşamları Paint'te, perşembeleri de Dubstep'te.
По средам - "Пейнт", а в четверг - "Дабстеп".
Let's paint the town, eh?
Давайте прибавим городу красок.
Sabahtan başlayıp paint ball oynayacağız, güzel yemekler, içkiler de olacak.
Мы непоздно начнем поиграем в пейнтбол, потом поедим и выпьем.
It's a paint-by-numbers.
Это раскраска.
Annem ve babamla Lead Paint sınırında rehine dükkanının üstünde yaşıyordum.
Мы с папой и мамой жили в районе Лид Пеинт на втором этаже ломбарда, которым владела наша семья.
- War Paint # Konuşmamız lazım dedektif.
Детектив, нам нужно поговорить.
Paint ball.
Пейнтбол.
Bu da nesi şimdi, Paint terk mi?
Он там ёбнулся, что ли?