Panter перевод на русский
218 параллельный перевод
Panter Kadın'ın çekini daha ödemediniz mi?
Вы ещё не подготовили чек этой хищнице?
Kızgın, kıskanç veya bayağı arzularının esiri olan kadınlar panter gibi büyük kedilere dönüşebilirler.
Женщин, которые в ревности или гневе, или собственной порочной страсти превращаются в огромных кошек, наподобие пантер...
- Sıçrayan bir panter.
1 - ый ювелир : Пантеру в прыжке.
Bir pembe panter.
Да! Розовая пантера.
- Şirketiniz Pembe Panter'i sigortaladı.
Ваша компания застраховала Розовую Пантеру. Да, на полмиллиона.
Hayalet, kesinlikle Pembe Panter'e karşı bir girişimde bulunacaktır.
Наш Призрак не устоит перед соблазном выкрасть Розовую Пантеру. Он наверняка предпримет попытку.
- Pembe Panter.
Вот именно. Розовая пантера.
Pembe Panter kasada, şeydeki...
Розовая пантера у меня в сейфе...
Pembe Panter'in mülkiyetine dair bir tartışma olduğuna okumuştum.
Простите за любопытство Ваше Высочество, а что был за спор... за право обладания Розовой Пантерой.
Pekala kadın, o zaman burada kal da panter, ayı veya kurt seni yesin.
Хорошо, чертовка, оставайся здесь, чтобы тебя съели волки и медведи.
Salak Panter!
Мерзавка! Гнусное животное!
Salak Panter!
Мерзавка!
Bu, siyahi bir kadın tarafından yazıldı, bir Afrikalı. 2 Temmuz 1970'de Kara Panter gazetesinde yayımladı.
- Это было написано черной женщиной, африканкой... было опубликовано в газете Черных Пантер
Rosa, kararın burada siyah bir fotoğrafı göstermek değil bilakis bir Siyah Panter için ayrılığın farklı bir anlamı olduğu gerçeğinden kışkırtılan siyahi birinin fotoğrafını göstermek olduğunu izah eder.
Роза поясняет, что решение не вставить здесь черный кадр, а дать изображение черного, подсказано тем фактом, то для Черных Пантер разрыв с Системой имеет несколько иное значение.
Bir Kara Panter öldürdüğün oldu mu?
- Вы когда-нибудь убивали Черную Пантеру?
Kara Panter Partisi Yüce Divan'a ana fikri ölüm cezasının sadece fakirlere ve teni renkli insanlara uygulandığını belirten bir mektup gönderecek.
Партия Черных Пантер собирается направить письмо в Верховный Суд, сущность которого заключается в том, что смертная казнь применяется лишь к бедным и цветным.
- Panter. - Boyamak gibi mi?
Пинтера.
- Hayır, panter, hayvan.
Пинчер? Нет, пинтера, тигр.
Onlardan bir tane Pembe Panter'de görmüştüm.
Дерьмо. Я видел такие в "Розовой пантере".
Kara Panter olsa onu benzetirdi.
"Чёрная пантера" надерёт ему задницу как следует! - Отними у него велик! - Чувак, надери ему зад!
O kadar güzel pizzayı mı? Kara Panter pizza yerdi, biz de pizza yeriz.
"Чёрная пантера" ест пиццу, мы едим пиццу.
RlLKE / PANTER
"Рильке - Пантера."
Şu Panter Ateşe Bakıyor'una bir baksana.
Как ты делаешь упражнение "пантера видит огонь"?
Yoksa bir panter mi?
Или журнальный столик?
Panter.
Ягуар.
- Bilmiyorum. - Panter.
Пантера.
Evet, içinde gerçek panter parçaları var.
Он сделан из частиц настоящей пантеры.
Bir çeşit panter-kadın.
Такая женщина-пантера.
Panter.
Пантера...
Onlardaki panter azameti başka kimde var?
Кто закончил школу?
Panter azameti!
Чертова средняя школа!
Panter!
Школьники!
Köyden Bayan Panter gelir, o işleri yapardı.
Для этого приходила миссис Пентор из деревни.
Pembe Panter elması.
... алмаз "Розовая Пантера".
Ve Pembe Panter elması kaybolmuştu.
А алмаз "Розовая Пантера" исчез.
O boş yere uğraşırken ben Fransa'nın en iyi dedektiflerini toplayacağım. Katili yakalayıp Pembe Panter elmasını bulacağız ve ardından Onur Madalyası benim olacak.
И пока он будет этим заниматься,... я соберу лучшую во Франции команду следователей мы поймаем убийцу, вернём "Розовую Пантеру" и Орден Почётного Легиона будет моим.
İlk vakanız, Gluant cinayeti ve Pembe Panter elmasının çalınması.
И вашим первым делом будет убийство Глюа и кража алмаза "Розовая Пантера".
Pembe Panter'e ne kadar ödediğini biliyor musunuz?
Возможно вы знаете, сколько он заплатил за "Розовую Пантеру"?
Clouseau'ya göre Haydutlar'la Pembe Panter bağlantılı mı?
Считает ли Клюзо, что "Бандиты" причастны к краже "Розовой Пантеры"?
- Pembe Panter değil.
- Не "Розовую Пантеру".
Pembe Panter her kimdeyse öldüreceğini duyurdu.
Он угрожал убить любого,... кто покусится на "Розовую Пантеру".
Pembe Panter soruşturmasını bizzat devraldığımı ve yakında bir tutuklama yapılacağını duyurmaktan memnunum.
Я с радостью сообщаю, что лично берусь за расследование дела "Розовой Пантеры", и что арест неотвратим.
Pembe Panter'e ne oldu?
Где "Розовая Пантера"?
Pembe Panter sizde kalabilir.
Можете оставить "Розовую Пантеру" себе.
Fotoğrafı büyüttüm ve içinde Pembe Panter.
Я увеличил фото... а на нём "Розовая Пантера".
Pembe Panter cinayetini çözme fırsatı için çok sağ olun.
Не знаю, как отблагодарить вас за предоставленную мне возможность раскрыть дело о "Розовой Пантере".
Geyik ve ayı avladım — bir keresinde de panter.
Я охотился на оленей... на медведей... Однажды даже пуму подстрелил.
- Panter'den atlamak.
- Прыгнуть с Пантеры.
- Panter...
А, пантера.
Kara Panter partisinin ortasında kavga ettiğim için üzgünüm.
Я не понимаю с кем тогда должны бороться Черные Пантеры.
Panter Ateşi Görüyor.
Пантера видит огонь.