Pauly перевод на русский
31 параллельный перевод
Lisede iyi bir erkek aramak Pauly Shore filmlerinde anlam aramak kadar anlamsız.
Поиски парня в стенах школы столь же бессмысленны, как поиски смысла в фильмах с Поли Шором.
Grev sona erdi Pauly, bitti.
Забастовка закончилась, Пол...
Pauly, mükemmel durumdayız.
Пол, у нас все в порядке.
Hadi Pauly, benim için kendine gel?
Давай, Пол. Для меня?
Pauly, bunu saygısız bir şekilde söylemedim.
Поли, прошу тебя, не сочти это за неуважение.
Şişko Pauly hapisten çıkıp yeni bir yer açmış ve iyi kazanmış.
А Толстяк отошел от дел. Открыл прокат водных мотоциклов.
Şişko Pauly.
Толстяк Поли. Красота...
Bu sırada, yetkililer Foxpoint Kasırga Bariyeri yakınlarındaki bataklıkta ünlü çeteci Büyük Şişko Pauly'nin cesedini aradılar.
Между тем, среагировав на поступивший сигнал, власти перелопатили полосу отчуждения местного филиала студии "Фокс", рассчитывая обнаружить там захоронение известного мафиози Толстяка Полли.
Yetkililer Pauly'nin cesedinin yerine, sıkıcı bir Merchant lvory filmi olan Günün Cesedi'ni bulmaktan dolayı düş kırıklığına uğradılar - Sör Anthony Hopkins oynuyordu.
Каково же было их разочарование, когда вместо останков Толстяка Полли... были найдены "Останки дня" - тоскливой агитки мыла "Айвори" с Энтони Хопкинсом в главной роли.
Tatlım, Pauly Teyze daha önce aramıştı, O'nu geri aramamız lazım.
Даже не думай ей перезванивать.
Pauly Teyze diye birini tanımıyorum.
Я не знаю тетю Поли.
- Pauly Teyze işte.
Тетя Поли!
- Pauly Teyze
Тетя Поли!
- Pauly Teyze!
Тетя Поли!
Selam, Pauly.
Привет, Поли.
Arkadaşım Sammi, erkek arkadaşı Ronnie'den duymuş Ronnie'de Bay Mendeley'in tanıtımına katılan kuzeni Pauly'den duymuş.
Моя подруга Сэмми слышала от друга Ронни который слышал от кузины Паулы про презентацию Мистера Мандалэя.
Pauly'ye o şişeleri neden yolladığımı bilmiyorum bile ama o şerefsizin de geri yollaması lazımdı.
Даже не знаю, зачем отправлял бутылки Поли Шору. Мог бы сразу отправить их обратно, козлина
Pauly Shore tarafından yazılmış Dream Your Way to Spiritual Joy.
"Проделай путь к духовной радости" Поли Шора.
Pauly?
Поли?
Pauly nerede?
Так. Где Поли?
Pauly, tapıyorum sana. Bir saniyecik olsun başka birisiyle olmak nasıl olurdu korkusu tatmak istiyorum.
Я просто хочу на одну секунду испугаться, что это может быть кто-то еще.
Pauly, dahası yok lütfen.
Поли, не надо больше, пожалуйста.
- Pauly! - Bu o mu?
Поли!
- Alex, Pauly Agostino'yla tanış.
Алекс, это Поли Агостино.
Bir zamanlar senin haberin olmadan bu şehirde kuş uçmazdı, Pauly.
Когда-то в этом городе ничего не происходило без твоего ведома, Поли.
Pauly, bunu kimin yaptığını bulup icabına bakacağım.
Поли, я узнаю, кто это сделал, и разберусь.
Sanırım Pauly'nin bugün çok ziyaretçisi var.
Похоже, у Поли сегодня много посетителей.
Arkadaşın Pauly'nin aklından ne geçiyordu?
Что ваш друг Поли об этом подумает?
Pauly'e hayatımı borçluyum.
Я обязан Поли жизнью.
Pauly * Boston'ın bu kadar korkak bir yer olacağını bilseydin kimseyi uyarmazdın herhâlde.
О, Полли, если бы ты знал, что Бостон превратится в такую размазню, ты бы не стал никого предупреждать.
Ayrıca, oğlumuz Pauly'nin özel ihtiyaçları var.
Забудьте.