Pg перевод на русский
45 параллельный перевод
Bu kadar hanım evladı olma.
Не будь рейтингом PG.
PG-13 seni tatmin eder mi? O da ne?
- Эй, хочешь "детям до 16-ти"?
Clark. Unutma, açık saçık bir anket değil bu.
И помни, Кларк, опрос попадает под рейтинг "PG-13".
- Hayır aslında burdayım - Bir kaç hafta PG'de bardayım.
Нет, я тут иногда подрабатываю барменшей в P.J. Calamity's.
Hepsi PG-1 kalitesinde.
Высокий уровень опасности.
- Tamam, PG de tutun.
Ладно, но пусть все соответствует рейтингу "Пи-джи".
PG-13
"Пи-джи-13"
Oradaki muhabir PG'den Dobey hakkında yazacağı haber için yorumunuzu istiyor.
– епортЄр хочет твоих комментариев по истории с ƒоби в округе ѕиƒжи.
Yakında PG isyanı bile patlak verebilir.
Ѕлин, так весь округ может взорватьс €. Ѕунт налицо.
Geçen ay PG'ye çağrıldığında kimleri görmüştün?
¬ прошлом мес € це мы ездили в округ на встречу. то там был?
Bu akşam PG County çocuklarının ne düşündüğünü öğrenirim.
Вечером поглядим, что на уме у ребят из округа ПиДжи.
Bu bir PG-39.
О, PG-39.
Admiral Television, Alpine Real Estate Bethlehem Steel, Con-Ed, Gillette, Gordon's Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag North American Aviation PG, Pampers, Playtex, Samsonite...
Admiral Television, Alpine Real Estate, Bethlehem steel, Сon-ed, Gillette, Gordon's, Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag,
Sanırım 13 yaş üstü için çekilen vampir filmini kaldırabilirim.
Думаю, я смогу вытерпеть кровососов рейтинга PG-13. Брось.
PG yılım bitince gideceğim.
Мне нужно закончить мой выпускной проект.
İşte bu yüzden korku filmi izlemiyor ve 13 yaş üstü filmlere gitmiyorum.
Именно изза этого я и не смотрю фильмы ужасов, и придерживаюсь в основном категории PG-13.
Sixteen Candles ( 1984 ) * Dümdüz dur PG.
Не для детей. НТВ какое-то.
"Genel İzleyici Kitlesi" yle "Şiddet ve Korku" yu karıştırabiliriz.
И может быть мы смогли бы смешать немного больше 13 с PG.
Ben Peter Griffin, ünlü menajer, ama siz bana PG-13 diyebilirsiniz.
Это Питер Гриффин, известный агент, но можете звать меня PG-13.
Gelecek hafta daha fazla çıplaklık daha fazla aksiyon ve daha fazla + 13 şiddet olacak.
больше мяса, больше экшна, Смотрите на следующей неделе : и больше рейтинга PG-13.
PG ya da R ( 18 + ) dereceli olmak kaydıyla. Ben G ( 8 + ) filme gitmem.
Только если "детям до 16-ти".
Pekala. Pg-13 versiyon?
Ладно, категория "детям старше 13"?
PG Telecom'un taşeron vakası.
Дело субподрядчика Pamp ; G Telecom?
Bazı adamlar baz istasyonundan düşmüş, ve o da PG'yi sorumlu tutmaya çalışıyor.
Какой-то парень упал с вышки сотовой связи, и он пытается привести Pamp ; G к ответственности.
Evet. PG'nin taşra taşeronları için çalışmış.
Он работал на одну из любительских субподрядчиков Pamp ;
- Tanrım. - PG danışmanlığından sonra öyle biriydim.
О, Бог, я был "Человеком" с большой буквы после консалтинга Pamp ;
Beklettiğim için üzgünüm. Adım Neil Savage, PG'nin hukuk danışmanıyım.
Нил Сэвэдж, советник Pamp ;
Ve sözüm ona şüpheli emniyet talimatlarıyla bile, karısının PG'nin ihmalinin olduğunu ispatlamasının imkânı yok.
И даже с так называемым сомнительным уставом безопасности, нет никаких шансов, что его жена докажет проявление халатности Pamp ; G.
Ve şimdi PG, kahrolası bir tüzel kişilik perdesi gibi bizi örtüyor.
G, которое просто прикрывается нами как ебаной корпоративной завесой.
PG yöneticileriyle dolu bir uçak Cincinnati'ye geri dönerse olabilir.
Если только рейс, заполненный руководителями РG, отправится обратно в Цинциннати.
Daha önce hiç PG-13 filmine gitmemiştim.
Я ещё никогда не была на фильме с рейтингом PG-13
Bir PG-13 filminin seni benden uzaklaştıramayacağı harika bir dünya yarattım.
Я создал идеальный мир и никакой фильм с рейтингом PG-13 тебя у меня не отнимет
PG'de kal.
Иди в частный пансион.
- PG?
- Частный пансион?
'Ve PG konaklamada..'
'И, выдав себя за холостяка..'
Küçükken 13 yaş sınırlı filmleri izlemenin çok tehlikeli olduğunu sanardık.
Когда мы были маленькими, то думали, что смотреть фильмы рейтинга PG-13 было так опасно. [PG-13 - Дети до 13 лет допускаются на фильм только с родителями]
Evet. biz daha çok PG-13 gibi bir şey bakıyoruz.
Да, нам нужно что-то рейтингом поменьше.
Şimdi, aileler için bu hikayenin bir PG-13 ( * * ) versiyonu var, ama yarısı kadar bile komik değil.
Эта версия для детей до 13 под присмотром родителей, она и наполовину не такая смешная.
Bu gerçekliğin 13 yaş altına uygun olarak gördüğü şeylere inanamıyorum.
А я не могу поверить, что тут такое имеет рейтинг PG-13
13 yaş sınırlı filmler, ben geliyorum.
Фильмы с рейтингом PG-13, я уже иду!
Shakespeare hakkında yaptıpğın gösterine bakarsak, aslında aptal değilsin!
А так как мы знаем, что ты не глупа, несмотря на эту шекспировскую чушь...
- Reçeteli kokain.
— Кокаин с PG рейтингом.
Paul PG'deki eleman arıyor. - Tamam.
- Пол!
- İşte bu PG'nin durumu.
- Это позиция Pamp ; G. - Хорошо.
Sayende PG'nin izleri gizlendi.
Курс Pamp ;