Phillip перевод на русский
994 параллельный перевод
Phillip'in teklifini yedi yıldır beklermiş gibi hissettiriyor.
Ощущение, будто я семь лет ждала предложения от Филиппа.
Aman Tanrım! Phillip bunu yapacağını söyledi ama...
Божечьки, Филипп, конечно, собирался не мелочиться, но это...
Ve çocuk jimnastikçisi olunca büyümesi duran Phillip'in arkadaşı Daniel'le için mükemmel bir boya sahipsin.
А ещё ты идеально подходишь по росту другу Филиппа, Дэниелу, он перестал расти в детстве, после занятий гимнастикой.
Phillip korktu mu merak ediyorum.
А вдруг Филипп струсил?
Arras'lı Yüzbaşı Phillip.
Капитан Филипп Аррасский.
Şimdi Arras'lı Phillip ok atacak.
Следующим стреляет Филипп Аррасский.
Arras'lı Phillip'e 100 altın koyuyorum!
Ставлю 100 марок на Филиппа Аррасского.
Phillip'in okunu ikiye ayırdı.
Он расщепил стрелу Филиппа!
Phillip, fazla zamanımız yok.
Филипп, у нас не слишком много времени.
Her şey yolunda mı, Phillip?
Ты в порядке, Филипп? - Да.
Phillip, bunu tam da planladığımız gibi gerçekleştirdiğimizin farkında mısın?
Филипп, ты понимаешь, что мы сделали все так, как запланировали?
- Phillip?
- Филипп? - Что?
Beni yeterince takdir etmiyorsun, Phillip.
Я сомневаюсь в том, что ты ценишь меня, Филипп.
Gerçekten çok ama çok kolay heyecanlanıyorsun, Phillip.
Ты слишком быстро и сильно расстраиваешься.
Niye endişeleniyorsun ki, Phillip?
О чем ты переживаешь, Филипп?
Olmak zorundayız, Phillip.
Нельзя иначе, Филипп.
Peki sen, Phillip?
Филипп, ты знал?
- Phillip, canım.
- Филипп, радость.
Phillip, Bayan Atwater'a yardım eder misin?
Филипп, ты не поможешь миссис Этвотер?
- Neden yemiyorsun, Phillip?
- Почему же сейчас не ешь?
Ben, Phillip yüksek ihtimal Rupert.
О, я сам, Филипп, возможно Руперт.
Phillip, Bay Kentley için hazırladığın kitapları nereye koydun?
Филипп, где лежат книги для мистера Кентли?
Neler oluyor, Phillip?
Что происходит, Филипп?
Bilirsin, Phillip. İnsanlar benim sorularımı cevaplamadığında biraz meraklanırım.
Знаешь, Филипп, я заинтригован тем, что люди не отвечают на вопросы, я становлюсь любопытным.
- Evet, Phillip, sana bir soru sordum.
- Да, спросил.
Bunların hepsi ne için, Phillip?
Что случилось, Филипп?
David nerede, Phillip?
Где Девид?
Ne için, Phillip?
Но для чего, Филипп?
Hayır, uydurmadı. Uydurmadı, Phillip.
Нет, он не придумывал ничего.
- Sorun ne, Phillip?
- Что стряслось, Филипп?
Sakin ol, Phillip.
У спокойся, Филипп.
Phillip... Phillip, beni dinle.
Филипп, Филипп, послушай меня...
Phillip, beni duydun mu?
Филипп, ты слышал?
Phillip, bu beş dakika, kendini toplamalısın.
Филипп, эти пять минут ты должен себя держать.
- Merhaba, Phillip.
- Привет, Филипп.
Phillip, Rupert'e bir içki hazırlar mısın?
Филипп, сделай Руперту коктейль.
- Önemseme Phillip.
- Не обращай внимания,
Phillip yüksek ihtimalle piyanoyu çalardı.
Филипп, наверное, играл бы на рояле.
- Phillip!
- Филипп.
- Yeter, Phillip!
- Хватит, Филипп.
- Bitirdin mi, Phillip?
- Все, Филипп?
- Bunu hepimiz de yapmaz mıyız, Phillip?
- У всех бывает, так ведь, Филипп?
Doğru söylemiştin, Phillip.
Ты был прав, Филипп.
- Phillip.
- Филипп.
Phillip sarhoş, Rupert.
Филипп пьян, Руперт.
- Phillip, çıldırmışsın sen.
- Филипп, вы сошли с ума.
Hayır, Phillip. Güçlü olmalıyız.
Нет, Филипп, надо быть сильными.
Fransız halkı adına... 701nci alaydan Onbaşı Phillip Paris,... Er Maurice Ferol ve Er Pierre Arnaud... düşman karşısında korkaklık suçundan suçlu bulunmuş... ve askeri mahkemenin verdiği karar göre... tüfek ateşiyle birazdan idam edileceklerdir.
От имени французского народа... капрал Филип Пэрис, рядовой Морис Ферол и рядовой Пьер Арно... из семьсот первого полка... признаны виновными в трусости перед лицом врага и будут... безотлагательно расстреляны... в соответствии с решением трибунала.
Phillip, sakıncası yoksa, ben eve dönüyorum artık.
Филлип, если ты не возражаешь, я вернусь в дом.
Phillip Vandamm'la bir partide tanıştım ve sadece çekici yanını gördüm.
Я познакомилась с Филлипом Вандаммом на вечеринке и попала под его обаяние.
- Sakin ol, Phillip...
- Теперь, посмотри сюда, Филипп.