Ping перевод на русский
293 параллельный перевод
- Benimle kim ping-pong oynamak ister? - Ben isterim.
- Кто-нибудь хочет сыграть в пинг-понг?
Misafirimiz var Ping-Cho.
У нас гости, Пин-Чо. Они замёрзли и голодные.
Yol arkadaşlarım bayan Ping-Cho ve savaş lordu Tegana.
- Леди Пинг-Чо и военный командир Teхaнa.
Ping-Cho, yerini şeyle paylaşır mısın...?
Пинг-Чо, поможет обустроиться...?
Bu cevaplanması zor bir soru Ping-Cho.
Это очень сложный вопрос, Пин-Чо.
Ping-Cho, çok güzel kokuyor!
Пинг-Чо, как хорошо пахнет! Что это? Бобовый суп, мой господин.
- Ping-Cho?
Пинг-Чо?
- Ping-Cho, bize ulaşmadan geri dönmeliyiz!
Пинг-Чо, мы должны вернуться, раньше чем он настигнет нас!
- Ping-Cho, hadi!
Пинг-Чо, идём!
Ping-Cho?
Пинг-Чo?
Ping-Cho, bu nedir?
Пинг-Чо, что это?
Bu sizin için de geçerli, Ping-Cho.
Это относится и к вам, Пин-Чо.
Ping-Cho ve Susan'ı kurtardığın için sana olan borcumu nasıl öderim Tegana.
Чем я смогу отплатить Техане за спасение Пинг-Чо и Сьюзан?
Ping-Cho, geçen gece Tegena'ya inandın mı, Bay Marco'ya küçük yürüyüşle ilgili anlattıkları konusunda?
Пинг-Чо, ты поверила Техане, когда он сказал мессиру Марко что ходил на прогулку?
Ping-pong topunuz var mi?
У вас есть шары для пинг-понга?
Hoşça kal, Bay Ping.
Прощайте, мистер Пин!
Bu sahneden esinlenerek Carnegie Mellon Üniversitesi'nden Ping-Kang Hsiung bir bilgisayar animasyonu üretti.
За это время, вдохновленный этой сценой Пин-Кан Сюн из университета Карнеги-Меллон создал точную компьютерную анимацию.
- Bir de "Ping" eden makineyi.
- И еще машину, которая делает "Пинь!"
O "Ping" eden makine.
Это машина, которая делает "Пинь!"
Görüyorum ki, "Ping" eden makine de burada.
О, я вижу, у вас есть машина, которая делает "Пинь!"
- Ping yapan makineyi çalıştırın.
- Добавьте мощности пинь-машине!
Oğlum Lam Ping Gi'e deyin ki aile hazinemiz... Su değirmeninin altında!
Передай моему сыну Лам Пин Чжи, что наше семейное сокровище спрятано под водяным колесом.
Efendim, Lam Ping Gi ölmüş!
Ваше Сиятельство, Лам Пин Чжи мёртв.
Ben, Lam Ping Gi, size çok borçluyum!
Я, Лам Пин Чжи, сердечно вас благодарю.
Lam Ping Gi, Usta Lam'ın oğlu?
Лам Пин Чжи, сын Мастера Лам'а?
Bu kadar yeter, gidip Lam Ping Gi'i gör!
Проверка закончена. Можешь идти и поговорить с Лам Пин Чжи.
Usta kızını Lam Ping Gi ile evlendirecek!
Учитель хочет выдать её за Лам Пин Чжи.
Lam Ping Gi. ben Lam eğilim, Adım Au Yeung.
Я не Лам Пин Чжи, я Ау Йен Чун.
Ping pong topu.
На шарик для пинг-понга.
Ping pong topunun bir değeri yok.
Шарик для пинг-понга ничего не стоит.
Ping benim kuzenim.
ѕинг - это мой двоюродный брат.
Ping'e selâmımı ilet.
ѕередавай ѕингу привет.
Ping'e de ki, belirsiz bir tarih için davayı erteleyebilirmişsin.
ѕередай, что возможно вы уже проиграли дело, даже не прид € в суд.
Cheryl, Ping'i açtığı davadan vazgeçmesi için ikna etmiş.
" ерил уговорила ѕинга не судитьс € со мной.
Ping'in davadan vazgeçmesini sağladığın için sana binlerce kez teşekkür etmek istiyorum.
— лушай, Ѕоже, € просто хотела теб € поблагодарить за то, что уговорила ѕинга отказатьс € от иска.
Ping! Selam.
ќ, ѕинг. ѕривет.
Barry Amcamın ping pong topları, küvetin deliğine sıkıştı.
Зови на помощь. Адам, у дяди Бари шарики в сток попали.
Ping-pong topu iIe olmaz!
Нет, шариком от пинг-понга не получится.
Komik bir elbise ve dans şarkılarıyla... ... 3 ping-pong topu, iki sigara ve bir bardak bira ile yarışamam.
Разве могут красивый наряд и броская мелодия соперничать с тремя шариками от пинг-понга?
- Her-Ping Doğu Yolunda.
- Чу Цзя-Цзэнь. - Где ты живешь?
Yok ping-pong.
Нет, пинг-понг.
Ping! Profesyoneller gibi davranalım. Hepsi bu.
Будем вести себя, как профессионалы.
Öğle yemeği sırasında Ping-Pong oynadığım için.
Я играл в пинг-понг во время обеда.
- Evet... ( Doktor oturunca, Ping-Cho çorba uzatır. )
Спасибо.
( Susan ve Ping-Cho aşağı inerler. ) - Yatacak yerinizi beğendiniz mi Ping-Cho?
Тебе нравятся апартаменты, Пин-Чо?
- hey Ping-cho. - Şşş!
Эй Пин-чо.
Daha çok ping pong!
У-o, задай им!
Lam Ping Gi?
Лам Пин Чжи, живой значит.
Ping Gi?
Пин Чжи?
Lam Ping Gi?
Ты Лам Пин Чжи?
Ben Lam Ping Gi.
Я Лам Пин Чжи.