Pirate перевод на русский
84 параллельный перевод
Peter Pirate!
Пират Пэн!
Pan! Pirate! Lvır zıvır!
Пэн... пират... выдумки!
Çeviren : pirate
"ЭТО ВСЕ ОНА" Саймон!
Çeviren : pirate
В фильме снимались : Джонни Депп, Саманта Мортон,
Çeviren : pirate
Субтитры - Интермодаль ( 2009 ) Режиссер :
Constantine ( 2005 ) Çeviren : pirate
КОНСТАНТИН
Amsterdam Information Exchange, AM6 verilerine göre, geçen yıl The Pirate Bay'i kapattıklarında ve baskın sırasında, tüm Avrupa'nın internet trafiğinin % 35'i birkaç saat içinde durdu.
Так, когда отключили Pirate Bay в прошлом году, во время рейда Информационная Служба Амстердама ( AM6 ) доложила, что 35 % всего европейского интернет трафика исчезло в течение пары часов.
Eğer bu sizi heyecanlandırmadıysa biri nabzınıza baksın, çünkü ölmüş olabilirsiniz. Ben Kaptan Jack ve bu da PV Pirate Radio, bahar tatili varış noktanız.
Итак, если уж это не растрясёт Вашу задницу, пусть кто-нибудь проверит Ваш пульс, может Вы уже мертвы.
21. yüzyılın ilk yıllarında, Pirate Bay dünyanın en büyük dosya paylaşım sitesi olur.
В начале 21 века The Pirate Bay становится крупнейшим в мире сайтом по обмену файлами
Bu film, Pirate Bay kurucuları Gottfrid Svartholm Warg, Fredrik Niej ve Peter Sunde'yi anlatmaktadır.
Этот фильм об основателях The Pirate Bay Готфриде Свартхольме Варге, Фредрике Нейе и Петере Сунде
ABD yönetimi, Pirate Bay gibi dosya paylaşım siteleri kapatılmadıkça ticari yaptırımlarda bulunma tehdidinde bulundu.
Добрый вечер. Правительство США грозит применением торговых санкций - если файлообменные сайты, наподобие The Pirate Bay, не будут закрыты.
Pirate Bay'in kurucularına karşı açılan dava yarın başlıyor.
Стокгольм, Швеция Февраль 2009 г. Судебный процесс против основателей The Pirate Bay начнётся завтра.
Suçlu bulunduğunuz takdirde Pirate Bay'e ne olacak?
Что станет с The Pirate Bay, если вас признают виновными?
Yarın mahkemeye çıkacak olan Pirate Bay değil.
Готфрид / anakata Завтра суд не над The Pirate Bay.
Amaçları Pirate Bay ile bağlantılı olarak bizi oraya çıkararak bunu politik bir davaya dönüştürmek.
Этот суд для того, чтобы вовлечь нас - тех, кто связан с The Pirate Bay в политический процесс.
BitTorrent trafiğinin yarısı Pirate Bay tarafından idare ediliyor.
Петер / brokep Половина всего BitTorrent трафика координируется The Pirate Bay.
Stockholm'daki dosya paylaşım davasına ilgi büyük.
Судебный процесс над The Pirate Bay вызвал широкий резонанс.
Pirate Bay'e BT'ye olan ilgim yüzünden dahil oldum.
Я начал занимался The Pirate Bay, потому, что мне интересны информационные технологии.
Pirate Bay ise benim için teknik bir mücadele alanı.
Для меня the Pirate Bay - это технический вызов.
Burası Pirate Bay'in içi mi yani?
Так выглядит The Pirate Bay изнутри?
The Pirate Bay.
The Pirate Bay.
2 ay sonra Gottfrid, Pirate Bay için daha fazla band genişliğine ihtiyaç duydu.
Два месяца спустя Готфриду потребовался более широкий канал для Пиратской бухты.
Pirate Bay için demin bahsettiğim hat hala kullanıma açıktı.
Тот канал все еще был свободен.
Pirate Bay için kullandık.
И мы использовали его для the Pirate Bay.
Pirate Bay bilgisayarlarının arasında size air olan bit bilgisayar olduğu doğru mu?
А это правда, что среди компьютеров The Pirate Bay был ваш собственный?
Pirate Bureau'ya ( Korsan Bürosu ) satın aldığım bir bilgisayarı vermiştim.
Я купил компьютер и отдал его "Пиратскому комитету".
Pirate Bureau nedir?
Что такое "Пиратский комитет"?
"Eğer Pirate Bay suçlu bulunursa, kendilerini kurban etmiş olmayacaklar mı?"
"Если The Pirate Bay осудят, станут ли они мучениками?"
Pirate Bureau ilk kez 2003 yazında bir araya geldi.
Пиратский комитет был создан летом 2003.
Pirate Bay'in önemini tanımlar mısınız?
Опишите значение The Pirate Bay.
Pirate Bay bireylerin material paylaşımını mümkün kılıyor.
The Pirate Bay дает каждому возможность делиться материалами.
"Pirate Bay tanığı çiçeğe boğuldu."
"Свидетель The Pirate Bay завален цветами."
Pirate Bay soruşturması adına çalışan bir polis memuru soruşturma başladıktan kısa bir süre sonra büyük bir film stüdyosu tarafından işe alınmış.
Офицер полиции, который занимался расследованием дела The Pirate Bay, был нанят киностудией, сразу же после расследования.
Sanırım Pirate Bay'de yine bir güç kesintisi oldu.
Мне кажется, у The Pirate Bay снова был перебой с питанием.
Adli kovuşturmanın 195 sunucuya el koyduğu ve bunların 11 adetinin Pirate Bay'e ait olduğu doğru mudur?
Верно ли, что в ходе расследования было конфисковано 195 серверов и 11 из них принадлежали Пиратской бухте?
Pirate Bay ile hiçbir ilgisi olmayan bir firmaya saldırıyorlar.
Они нападают на компанию, которая не имеет ничего общего с Pirate Bay.
Nedeni de çok basit, çünkü ortak kurucuları sırf eğlence maksatlı Pirate Bay için çalışıyorlar.
Просто потому что создатели были вовлечены Пиратской Бухтой просто ради забавы.
Pirate Bay baskından sonra haliyle kapandığında elinizde başka sunucu kalmamıştı, değil mi?
По прошествии рейда The Pirate Bay был выключен у вас не осталось ни одного сервера, верно?
( TBP GÖSTERİSİ-Baskından sonra, 2006 ) Pirate Bay'in tekrar çevrimiçi olduğunu iftiharla ilan etmiş bulunmaktayız!
Мы рады вам сообщить, что The Pirate Bay снова в сети!
TPB ( The Pirate Bay ) müzikerle ve filmlerle ilgilenmez.
Пиратская бухта не заинтересована музыкой и фильмами.
TPB her tür dosyanın dağıtımıyla ilgili genel bir ortamdır.
The Pirate Bay это площадка для обмена любым типом файлов.
İnsanlar, TPB'nin sadece yasadışı filmlerin ve müziklerin dağıtımından sorumlu olduğu bir yer olduğu yanılgısına düşmemeli.
Люди не должны говорить, что The Pirate Bay занимается лишь распространением пиратских фильмов и музыки.
Çeviren : pirate
Перевод gogi0001
Çeviren : pirate Şuna bir bak, inanılmaz bir şey bu!
- Посмотри, это невероятно
Çeviren : pirate
Флоран Сири
Çeviren : pirate
Фильм Луис Летеррьер Композитор
Çeviren : pirate
Конец фильма
Çeviren : pirate
Режиссёр : Дэрен Лин Боусман
Selam parti insanları, ben Kaptan Jack ve şu an PV Pirate Radio'yu dinliyorsunuz.
Привет, отдыхающие, это капитан Джек.
Çeviren : pirate
БЕЗБРАЧHАЯ НЕДЕЛЯ
Sayfa 24'te bir eposta aldığınız görülüyor -
Когда представители медиаиндустрии шлют претензии связанные с нарушением авторских прав, The Pirate Bay публикует переписку на своем сайте Страница 24.