Piñata перевод на русский
67 параллельный перевод
İkinci olarak dinamitle dolu bir piñata taşıyan kadın ve çocuklar o kapıya yeterince yaklaşabilirler.
А во-вторых, несколько женщин и детей с пиньятой, наполненной динамитом, подойдут поближе к тем воротам.
Piñata nedir?
А что такое пиньята?
Hogan, piñata.
Хоган, пиньята.
Piñata'yı getiren kadınlar yavaşça sokaktan gelmeye başlayacak.
Женщины с пиньятой медленно пойдут по улице.
Piñata'yı tam olarak dışarıya koyacaklar.
Они поставят пиньяту снаружи.
- Piñata ne biliyor musunuz?
- Вы знаете, что такое пиньята?
Benim de bir beysbol sopam olsaydı seni tavana asıp piñata oynayabilirdik.
- А если бы у меня была бейсбольная бита, мы могли бы подвесить вас к потолку и сыграть в пиньята.
Piñata demek.
Пиньята, да? ...
Summer Wheatly'e benzeyen bir piñata'nın suratını dağıtmak senin, benim ve bütün İdaho için bir utanç.
Бить в лицо пикату, напоминающую Саммер Уитли... это позор тебе, мне и всему Штату-самоцвету.
Piñata'lar yüzünden ceza olarak broşürleri çekmemi istediler.
Они просто заставили меня снять флаеры, как наказание за пикаты.
Gerçek insana benzeyen piñata'ların dövülemeyeceğini söyledi.
Он говорит... тебе нельзя бить пикаты, которые выглядят, как настоящие люди.
Bana piÑata * mı yapıyorsun?
Ты делаешь мне пиньяту?
Sevdiği yemekleri yedik ve sevdiği filmleri izledik. Piñata yumrukladık.
Ели его любимую еду, смотрели любимые фильмы и выбивали дерьмо из пиньяды.
Doğru. Piñata'ları çok severdi.
Точно, он всегда делал это с пиньядой.
Piñata. Kucak dansı.
Пиньяда, хороводы.
- Piñata için jöleli şeker.
Желейные конфеты для пиньяты.
Piñata da istiyorum.
Я хочу piniauda
Bu piñata leziz şekerlemelerle dolu.
Эта лошадка под завязку набита всяяякими вкусностями.
Maurice piñata vaadiyle bize rüşvet verdiğini sanıyor.
Морис думает, что может подкупить нас своими слащавыми обещаниями.
Ve bu ekibe büyük ve yaşlı bir piñata kazandırdın.
И честно заслужил всей братии эту пиньяту со сладостями.
Majesteleri, aslında onun adı piñata.
Эээ... Ваше Величество, вообще-то, это угощение, пиньята.
Yani, o kadar çok köpürttü ki yüzü piñata * gibi oyuldu.
В смысле, удар был такой силы, что его лицо ввалилось, как от удара молотка.
Zaten Olvera sokakta bir piñata aldım.
Я уже взяла пиньяту на Ольвера стрит.
Gerçek bir noel gibi, bir piñata ile olabileceği kadar değil.
Настоящее Рождество, а не день зимнего солнцестояние с пиньятой.
İnsandan bir piñata için her yere ilan vereceğim.
Я передам словесный портрет человека-пинаты.
Hector, o bir piñata değil.
Эктор, это не пиньята.
Ama, buda piñata değil yani.
- Ладно, но это не пиньята.
Geçen sene İleri İspanyolca için yaptığım piñata'yı bitirmek için birkaç kez okuldan sonra geldim.
В прошлом году я пару раз оставалась вечером допоздна, заканчивая работу над пиньятой к уроку испанского.
Eğer ayın dördüne kadar ödemezsen ayın beşinde piñata parçalarıyla birlikte kendini körfezde bulursun.
А не расплатишься до четвёртого — пятого будешь купаться в заливе вместе с битыми пиньятами.
- Tahminimce birisi biraz sert oynamış ve ondan bir Piñata yapmış.
Кажется, кто-то решил поиграть в бейсбол, а после сделал пиньяту из него.
Bayanlar baylar, İnsan Piñata!
Дамы и господа, "Человек-пифиата"!
Ağaçta orijinal Meksika işi bir pinata asılı.
Так, у нас тут есть настоящая мексиканская пиньята.
Dün bir pinata'yı dövdü.
Вчера он отдубасил пиньяту.
- Pinata zaten dövmek için değil mi?
А разве по ней и не нужно бить?
Sadece ananas tutmaya yaradığım konusunda çocuklarının beynini yıkadığın için hakarete uğradım.
Я оскорблен, потому что у тебя мозги твоих детей думать, что единственное, для чего я хорош это поддержка pinata.
Bir pinata gibiyim.
Я выгляжу как дура.
Pinata.
Пиньята!
Yoksa biri seni pinata mı sandı?
Кто-то решил, что ты пиньята?
Todd şeklinde pinata da almalıyız, Toddinata gibi.
Мы должны получить тодда piyata. Подобно todd-Yata.
Çünkü pinata da almıştım.
Нет и следа.
Aynı terli pinata * gibi.
Ого, это как потная пиньята.
Çünkü pinata da almıştım.
Потому что у меня ещё есть пиньята.
Pinata olur mu? Pinata'yla yapabilir misin? - Yapabilirim.
ДОБРОЕ УТРО, НЬЮ-ДЖЕРСИ 9
Küreler, şapkalar özellikle de pinata'lar yapabilirsiniz.
Можно делать глобусы, шапки, пиньяты.
Pinata gibi ağzını burnunu dağıtmışlar.
Его расхерачили, как пиньяту.
Yemek hazırlarken benden yardım istedi, ben de mutfağa gittim, sonra dev bir pinata gibi bana bakmaya başladı...
Ей нужна была помощь с покупками, поэтому мне пришлось вернуться в кухню, а она выглядела просто как, огромная пиньята, парящая надо мной.
Ve bu da bir pinata görme olasılığın için.
если встретишь пиньяту.
İhtiyacımız olan tek şey fare dolusu bir pinata.
Всё, что нам сейчас нужно, это пиньята, полная крыс.
Bir keresinde, yüzümün pinata'sını * yapmışlardı. Şehirdeki herkes gelip sıraya girmiş, ve sopayla vurmuş hakareti daha incitici kılmak için de içine brokoli doldurmuşlar.
Однажды онм сделали пиньяту в виде моего лица, а потом все жители города подходили и по очереди били по нему палкой, а наполнили они его брокколи, просто чтобы сделать мне ещё неприятнее...
Normalde pinata gibi olursun.
Обычно ты выглядишь как пиньята.
Pinata'da olacak
Будет пиньята...