Pretty перевод на русский
323 параллельный перевод
Arkasından Headstrong, Pretty Polly ve Sabrina geliyor.
Затем Упрямец, Красотка Полли и Сабрина
Her zaman miniciktin ve tatlıydın
You were always such a pretty little thing
AH, eve dön, güzelbebek
Oh, come on home, pretty baby
Bunun "biraz zor" kelimelerinin kısaltması olduğunu sanıyorsun.
Наверное, ты думаешь, что это "pretty tough" - "предельно жесткий".
Çok güzeller.
- Somehow - So pretty.
Ve sonra bu şişko götle bir daha asla izlemeyeceğim "Pretty in Pink".
ј "рошку в розовом" с тем жирд € ем вообще смотреть не могу.
Kendimi "Pretty Woman" daki Julia Roberts gibi hissediyorum.
Я чувствую себя Джулией Робертс из "Красотки".
Dikkatini topla. - 20. 20'ye Pretty Woman.
Хорошо, ставлю 20 и утверждаю, что это "Красотка".
Molly Ringwald'ın " Pretty In Pink'teki en iyi arkadaşı.
Да, неудачник. Лучший друг Моли Рингвольд из "Красавицы в розовом".
- "Pretty in Pink"'ten alıntı.
- Это из "Рrеttу in Рink".
Ama Bay Washington... Pelican Moon'un altında az da olsa... Pretty Woman'ı öperken görülemez mi?
Разве мистера Вашингтона кто-нибудь видел, целующим даму при свете луны?
Şimdi, bunlar benim seçtiğim güzel, pembe tabaklardan olmayabilirler... ... ama Monica icin cok önemliler.
Those plates may not be as nice as the pretty pink ones that I picked out but they're important to Monica.
Haydi, düzgün yapalım.
LET'S MAKE IT PRETTY.
If you took summer, plus winter breaks... spring break, holiday weekends... you start to get pretty close to what you have right now.
Если взять летние и зимние каникулы, весенние каникулы, праздники, вы получите примерно то, что есть сейчас.
Sadece güzel bir yüzle yaşayamazsın Güzellik her şeyi düzeltemez
500 ) } kireigoto dake ja ikirenai { \ 1cH572708 } You can't live with just a pretty facade 500 ) } yasashisa dake ja iyasenai { \ 1cH572708 } Kindness can't heal everything ubawareta no wa { \ frz-5 \ fs55 } NAN da?
Julia Roberts'ın - "Pretty Woman".
Джулию Робертс в "Красотке".
tövbe edin günahkarlar çünkü hayatınız bir ipliğe bağlı
There once was a young lad who dreamed of a girl with a pretty, pretty smell. She forced him through the valley of a shadow of doubt, and their slumber felt like heaven. But they woke up in hell...
Filmi izledik tabi. Siz, Pretty in Pink izleyerek büyüdünüz.
А вот вы росли на "Симпатичной в розовом".
Pretty in Pink'i severim.
Ой, тащусь от "Симпатичной"!
- That's pretty good, guys.
- Это хорошо, ребята.
Siz, Pretty in Pink izleyerek büyüdünüz.
Мне нравится "Милашка в розовом".
Ne güzel bir kız oldun böyle.
Such a pretty girl.
Annen olmasa Pretty Girls Make Graves gibi olabilirdik.
Если бы не твоя мама, мы бы пошли по пути "красивые девочки копают себе могилы"
Bayan Jelf, Bayan Pretty.
- Мисс Джелф.
"Pretty Woman *" daki gibi tek fark ben fahişe değilim.
Это все как в Красотке, только я не шлюха.
Pretty Woman filmini baştan sona ezbere söyleyebilirim.
Да, конечно. Это только миф.
"Pretty Woman" gibi bebek!
Красотка, детка!
"Pretty Woman"! Merhaba, buyurun. - Merhaba, tanıştığımıza memnun oldum.
Красотка! Здрасти, рада вас видеть.
İki yıl boyunca bir gayle birlikte uyudunuz, ve onu tatmin etmek sizin için oldukça zordu.
You had a gay guy sleeping with you for two years, and those guys are pretty hard to land.
Arkadaşlarınızın, yardıma ihtiyacı olursa, elimden hemen hemen her iş gelir.
So if any of your friends, uh, need help, I can do pretty much anything. - I don't know.
- "Pretty Woman" ı izledin mi?
— Ты смотрел "Красотку"?
Richard Gere isimli bir fahişenin hikâyesi. "Pretty Woman" Julia Roberts'la çıkıyor ve ona bir sürü para ödüyor.
В общем, это история про проститута по имени Ричард Гир, который встречается с красоткой Джулией Робертс, которая платит ему кучу денег.
Şimdi karşınızda "Bang Bang You're Dead" şarkısı ile Dirty Pretty Things. Bu şarkıyı, programı beraber sunduğumuz kayıp Dominic Cox'a adıyorum.
Это группа Dirty Pretty Things с песней "Бах-бах, ты труп", и песня посвящается моего отсутствующему соведущему, миссис Доминик Кокс.
Raylene Reynolds. "Sen Güzelsin!" kozmetik.
Рэйлин Рейнольдс, из You're Pretty! косметикс.
Raylene Reynolds. "Sen Güzelsin!" kozmetik ürünleri.
Рэйлин Рэйнолдс - косметика "You're pretty!"
'deki geçirdiğim bunca zaman boyunca senin gibi hızlı yükselip, kendine böyle...
Знаешь, за всё время моей работы в "You're Pretty!" я первый раз вижу такой карьерный взлёт
"Sen Güzelsin!"'den arta kalanlar nerede?
- Где остатки моей косметики "You're pretty"?
Raylene Reynolds. "Siz güzelsiniz!" kozmetikte bölgesel satış yöneticisi.
Рэйлин Рйнолдс, региональный директор по продажам косметитки "You are Pretty"
Böylece Celia "Çirkinsin ve parmaklıkların ardındasın" kâbusunu yaşamak zorunda kalmaz.
You're Pretty мечту, что Силия не обязана "прожить страшную жизнь за тюремной решеткой"
Bu hafta, "Pretty Woman" izliyoruz Julia Roberts
На этой неделе мы смотрели "Красотку" с Джулией Робертс.
Ahbap, yanlış alıntı yapıyorsun ve güzelim Pretty in Pink'i mahvediyorsun.
Ты неправильно цитируешь, и портишь весь отрывок из "Милашки в розовом".
Yoksa "ne hoş, akıllıca" mı demeliydim?
Или мне следует сказать "довольно умная"? ( "pretty" = "красивая" "довольно" - прим.пер. )
* Olurken bütün bunlar * * Salla bakalım poponu, güzelim * * Olurken bütün bunlar *
* meanwhile * * gonna shake your pretty Booty, baby * * meanwhile * *'cause there might not be a next time * * meanwhile... *
Her şey yolunda. * New Orleans kadar güzel ama hüzün verici *
Всё отлично... * it's sad but it's pretty like New Orleans *
* New Orleans kadar güzel ama hüzün verici *
* * sad but pretty like New Orleans. * ( грустно, но так по-орлеански )
Beni yargılama "Pretty Women".
Не суди меня, Красотка.
Pretty Woman senin favori filmin falan sanıyordum.
Я думала КРАСОТКА твой любимый фильм.
Tamam sana biraz sert davrandığımı biliyorum Lu.
Okay, I know I came down on you pretty hard, Lu.
- Çok pretty.
- Очень красиво.
Pretty in Pink'i severim.
А ты что, не смотрела фильмов Джона Хьюза?
- Aynen "Pretty Woman" daki gibi.
Ой, ну ты прям как "Красотка".